Exemples d'utilisation de "продукте" en russe

<>
В период между 1970 и 1990 годами увеличилась доля торговли в валовом национальном продукте, и выросла доля экспорта промышленных товаров из развивающихся стран, за исключением нефтяных государств. Between 1970 and 1990, the share of trade in GNP increased and the share of developing country manufactured exports rose, except in oil-countries.
Как об этом говорилось в первоначальном докладе Израиля, данные относительно бедности следует рассматривать в контексте таблиц, представляющих сведения о ресурсах и их использовании, включая данные о ВНП, ВВП, ВНП и ВВП на душу населения, частных потребительских расходах в течение ряда лет, а также валовом национальном продукте в разбивке по децилям. As was set out in Israel's initial report, data on the topic of poverty should be read in conjunction with the tables presenting the resources and their use, including GNP, GDP, per capita GNP and GDP, private consumption expenditure over the years as well as GNP by deciles.
Сайт мог бы содержать информацию об этом продукте. That website could tell you things about that object.
Надпись на продукте "органический" легко оправдывает 40% торговую наценку. And as soon as you mention "heirloom," you justify a 40% mark-up.
Я хотел бы поговорить о таком основном продукте как молоко. I want to talk about something so basic as milk.
Сделайте так, чтобы клиенты понимали, почему вы делитесь сведениями о продукте. Make sure you include that in your post so your customers understand.
Ресурсы - это осведомлённость потребителей о продукте, а инструменты, сырьё - это игровые динамики. The resources are mindshare and the tools, the raw materials are these game dynamics.
Я говорю о хлебе - о таком простом, базовом, наиболее основном продукте человека. And that is bread - something which is as simple as our basic, most fundamental human staple.
Этот тип переменной предоставляет доступ ко всем классам, определенным в продукте Microsoft Dynamics AX. This variable type lets you access all the classes defined in Microsoft Dynamics AX.
То, как именно вы делаете сок, несомненно, влияет на уровень содержания полезных веществ, которые оказываются в конечном продукте. How you make juice definitely changes the nutrients that show up in the final fluid.
Вы можете запросить бесплатную демонстрацию возможностей и получить дополнительную информацию о продукте LinkedIn Recruiter на сайте Корпоративные решения LinkedIn для найма. You can request a free demo and learn more about LinkedIn Recruiter on our LinkedIn Corporate Talent Solutions site.
На долю Китая приходится лишь 4% добавленной стоимости в этом продукте, но страна поставляет компании Apple его ключевые компоненты по низким ценам. While China provides just 4% of value added, it supplies the core components to Apple at low prices.
Но кислород и тепло снижают содержание витаминов и фитохимических веществ в конечном продукте — то есть именно тех веществ, которые вы стараетесь употреблять. Both of those things can degrade vitamins and phytochemicals — the things, nominally, you're trying to consume.
Если вас интересует настройка Office 365 в организации и вы хотели бы подробнее узнать об этом продукте или купить его, см. планы Office 365 бизнес и Office 365 корпоративный. If you’re interested in setting up Office 365 in your organization and would like to learn more or buy it, see Office 365 Business and Enterprise plans.
Во-вторых, при преактивном подходе такие мощности или инфраструктура сами по себе могут быть непосредственно объектом программного планирования, ориентирующегося не на изменения в статистическом продукте, а скорее на усилия в направлении повышения эффективности или снижения рисков. Secondly, proactively, these capacities, or infrastructures, can themselves be the direct object of program planning, not driven by changes in statistical output but rather by efforts to improve efficiency or reduce risk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !