Exemples d'utilisation de "продуктивности" en russe avec la traduction "productivity"

<>
Повышение продуктивности не сопровождалось спадом. When productivity rose, it did not fall back again.
Средства повышения продуктивности конечных пользователей [AX 2012] Productivity tools for end users [AX 2012]
Сегодня, увеличение продуктивности производства является ещё более впечатляющим; Nowadays, increases in manufacturing productivity are even more impressive than they were for agriculture a century ago;
Повышение продуктивности финиковых пальм, их экономической отдачи и качества продукции. Enhancement of date palm productivity, economic yield and product quality.
Показатель С-5: повышение чистой первичной продуктивности в затрагиваемых районах. Indicator S-5: Increase in net primary productivity in affected areas.
Подразделы данного раздела содержат сведения об использовании данных инструментов продуктивности. The topics in this section provide information about how to use these productivity tools.
Финансовые инновации - это большой двигатель роста продуктивности и экономического благосостояния. Financial innovation is a great engine of productivity growth and economic well-being.
Австралийская комиссия по продуктивности недавно изучила стоимость таких систем предварительных обязательств. Australia’s Productivity Commission recently studied the value of such pre-commitment systems.
И всё это является двигателем очень гладкого и предсказуемого прироста продуктивности. And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity.
Увеличение продуктивности было ещё более скорым – начавшись ещё раньше – в Соединённых Штатах. Productivity sped up even more – began rising even earlier – in the United States.
улучшение положения в области свободного передвижения капитала, услуг и факторов продуктивности в целом; Improvement of the situation of the free movement of capital, services and productivity factors in general;
Стратегическая цель 2, показатель С-5- повышение чистой первичной продуктивности в затрагиваемых районах Strategic objective 2, indicator S-5: Increase in gross primary productivity in affected areas
Ученые до сих пор разгадывают биологические тайны, лежащие в основе низкой тропической продуктивности. Scientists are still in the process of unraveling the biological mysteries that underlie the poor tropical productivity.
Даже в наилучшем варианте, в случае автоматического ответа, эти события приводят к снижению продуктивности. Even in the best-case scenario, like the automatic reply, these events result in lost productivity.
Однако повышение продуктивности практически всегда приводило к росту уровня заработных плат по всей стране. But increases in productivity almost always lead to increases in pay across the economy.
Первоначальное разочарование по поводу продуктивности электроники стало, таким образом, ярким проявлением ограниченности классического индивидуализма. The initial disappointment about electronic productivity was thus a vivid demonstration of the limits of classical individualism.
И, благодаря росту продуктивности, всё увеличивавшаяся доля рабочих мест находилась за пределами заводов и ферм. And, thanks to productivity growth, an ever larger share of jobs lay outside factories as well as farms.
Практически повсеместно: рост продуктивности, рост участия работников в делах фирмы, рост удовлетворённости, падение текучести кадров. Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down.
Внешние средства повышения продуктивности и образования бюджета можно использовать для работы с данными бюджетного плана. External productivity and budget formulation tools can be used to work with budget plan data.
Это подразумевает, что нам нужны новые глобальные правила, которые проложили бы дорогу к полной продуктивности ресурсов. What this suggests is that we need new global rules of the road for total resource productivity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !