Exemples d'utilisation de "проект решения" en russe

<>
Traductions: tous416 draft decision412 autres traductions4
Проект решения, касающийся доклада Управления служб внутреннего надзора о расследовании возможной практики раздела гонораров между адвокатами защиты и неимущими лицами, содержащимися под стражей, в Международном уголовном трибунале по Руанде и Международном трибунале по бывшей Югославии Draft resolution on the report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation into possible fee-splitting arrangements between defence counsel and indigent detainees at the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia
Учитывая недостаток времени для его всестороннего рассмотрения, Рабочая группа постановила препроводить проект решения Конференции Сторон по финансовым вопросам, содержащийся в записке секретариата, Конференции Сторон для его рассмотрения на седьмом совещании, заключив весь текст проекта решения в квадратные скобки. As there was insufficient time to consider it fully, the Working Group decided to transmit the draft Conference of the Parties decision on financial matters contained in the note by the Secretariat to the Conference of the Parties for consideration at its seventh meeting, with the entire text in brackets.
В результате этого Председатель был вынужден представить Комиссии на рассмотрение проект решения, в который вошли положения, согласованные ad referendum в ходе переговоров и в котором нашли отражение добросовестные и неустанные попытки Председателя устранить сохраняющиеся противоречия на справедливой и сбалансированной основе. As a consequence, it was necessary for the Chairman to present a decision text for consideration by the Commission, reflecting text agreed ad referendum during the negotiations and the Chairman's best efforts to reconcile conflicting viewpoints in a fair and balanced manner.
Приветствуя шаги по дальнейшему продвижению в проведении дискуссии по вопросу о международном экологическом руководстве и заявляя о необходимости придания политического импульса этому процессу, ряд представителей выразили обеспокоенность той спешкой, в которой был подготовлен данный проект решения, что может вызвать недоверие и сомнения в транспарентности и широте его охвата. While welcoming steps to move forward the discussions on international environmental governance and expressing their appreciation of the need for political momentum on the matter, a number of representatives expressed concern at the haste with which the decision had been prepared that might lead to perceptions of mistrust, and lack of transparency and inclusiveness.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !