Exemples d'utilisation de "проектах" en russe

<>
Усовершенствования функции бюджета в проектах Enhancements to the budget functionality in projects
Некоторые из рассмотренных подходов отражаются в проектах положений, включенных в часть третью. Some of the approaches indicated in the summary are reflected in the draft provisions included in Part Three.
представление информации о специальных программах по искоренению нищеты, планах развития и других аналогичных проектах; Information on special programmes to eradicate poverty, development plans and the like;
Основное внимание в разработанных проектах укрепления охраны и безопасности уделяется наружной защите комплекса Центральных учреждений, подкрепляемой электронной системой контроля доступа. The design concept of the strengthening security projects focuses on perimeter protection for the Headquarters complex, supported by an electronic access control system.
О корректировании проводок в проектах About adjusting transactions in projects
Вышеупомянутые ключевые элементы в той или иной мере присутствуют во всех имеющихся проектах. In all the available drafts the above- mentioned key elements are included to some extent.
План " Пуэбло-Панама " включает инициативу по предотвращению и смягчению последствий стихийных бедствий, в которой учтены соображения о сокращении рисков в проектах, реализуемых во всех секторах. The Puebla Panama Plan included a natural disaster prevention and mitigation initiative, which incorporated risk management considerations in projects in all sectors.
Уроки, извлеченные на основе результатов оценки, должны показывать преимущества и недостатки процесса определения потребностей в проектах, их разработки и управления, которые повлияли на эффективность и результативность проектов. Lessons learned are the ultimate expression of evaluation results and should highlight the strengths and weaknesses in project identification, design and management that affected the performance and impact.
О проектах по набору сотрудников About recruitment projects
В проектах пунктов 2 и 3 отражены традиционные правила, применяемые для определения местонахождения коммерческих предприятий сторон. Draft paragraphs 2 and 3 reflect traditional rules applied to determine a party's place of business.
Она оказала соответствующим иракским властям содействие в составлении основанного на конкретных проектах перечня запасных частей и оборудования, который представлен в качестве приложения к плану распределения в рамках этапа IX. They assisted the relevant Iraqi authorities in preparing the list of oil spare parts and equipment on a project basis, which were included as an annex to the distribution plan for phase IX.
Уроки, извлеченные на основе результатов оценки, должны показывать преимущества и недостатки процесса определения потребностей в проектах, их разработки и управления ими, которые повлияли на эффективность и результативность проектов. Lessons learned are the ultimate expression of evaluation results and should highlight the strengths and weaknesses in project identification, design and management that affected the performance and impact.
О проектах по массовому набору сотрудников About mass hire projects
В проектах статей также предусмотрено факультативное арбитражное разбирательство согласно приложению II либо вместо или после процедуры примирения. The draft articles also provided for optional arbitration in accordance with annex II, either in lieu of or subsequent to conciliation.
В проектах планов управления водой и солями предполагается, что площади под хлопчатником не будут расширяться, но с учетом роста населения, будет наблюдаться большой рост производства зерновых и кормовых культур. Water and salt management plans envisage no expansion of the area under cotton, but population growth will lead to a big increase in the cultivation of cereals and feed crops.
Если в более современных проектах наземных атомных электростанций основное внимание уделяется простоте замысла и средствам пассивной защиты, то в действующих энергетических установках нынешнего поколения используется множество активных систем обеспечения нормального функционирования и безопасности. Although more recent designs for terrestrial nuclear power plants have focused on simplicity and passive safety features, the current generation of operating plants relies on numerous active systems for normal operation and safety.
О проверки в проектах [AX 2012] About validation in projects [AX 2012]
С нашей точки зрения, в представленных нам проектах резолюций выражены озабоченности и чаяния мирового сообщества в данное время. In our view, the draft resolutions before us sum up the concerns and aspirations of the global community at this point in time.
На этого ответственного возложена задача общей координации для обеспечения равенства во всей осуществляемой деятельности, включая разработку генерального плана по содействию обеспечению гендерного равенства и отражения принципа гендерного равенства в проектах и программах всех ведомств. A focal point is assigned the task of overall coordination to ensure gender equality in operations, including drawing up a Master Plan for promoting gender equality and integrating the principle of gender equality into the projects and programs of all agencies.
Здесь содержится подробная информация о концепции и структуре Программы, о составе ее бенефициаров, происхождении, географическом охвате, глобальных масштабах, методике учебной подготовки, специализированных курсах, ежегодных мероприятиях, стратегических партнерах, региональных проектах и связях с ЮНКТАД. Detailed information is provided on the concept and design of the programme, its target beneficiaries, origins, geographical coverage, global outreach, training methodology, specialized modules, yearly activities, strategic partners, regional projects and contacts in UNCTAD.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !