Beispiele für die Verwendung von "проекту решения" im Russischen
Впоследствии секретариат подготовил проект приложения к проекту решения, устанавливающего возможный формат представления информации.
The secretariat subsequently prepared a draft annex to the draft decision setting out a possible reporting format.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает высказать замечания по проекту решения, озаглавленному “Сроки и место проведения тринадцатой сессии”:
The Chair invited comments on the following draft decision entitled “Date and place of the thirteenth session”:
Председатель (говорит по-английски): Теперь мы переходим к проекту решения, содержащемуся в пункте 21 доклада.
The President: We now turn to the draft decision contained in paragraph 21 of the report.
В приложении II к проекту решения о " новых правовых рамках " (НПР) приведен формат декларации соответствия ЕС.
The draft Decision of the New Legal Framework (NLF) sets out in its Annex II a format for the EC declaration of conformity.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Теперь мы переходим к проекту решения, содержащемуся в пункте 16 этого доклада.
The Acting President: We turn now to the draft decision contained in paragraph 16 of the report.
Мы надеемся на то, что дальнейшие усилия по достижению консенсуса по проекту решения в 2008 году увенчаются успехом.
We are hopeful that further work on arriving at a consensus on the draft decision will end in success in 2008.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас Комитет приступит к принятию решения по проекту решения A/AC.1/57/L.22.
The Chairman: The Committee will now proceed to take action on draft decision A/C.1/57/L.22.
Поскольку по проекту решения консенсуса добиться не удалось, была достигнута договоренность, что его не будут передавать на рассмотрение Совета/Форума.
As there was no consensus on the draft decision, it was agreed that it would not go forward for consideration by the Council/Forum.
Конференция не завершила рассмотрение пункта 6 повестки дня и отложила принятие решения по проекту решения ICCD/COP (8)/L.27.
The Conference did not conclude its consideration of agenda item 6 and deferred action on draft decision ICCD/COP (8)/L.27.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Теперь мы переходим к проекту решения, содержащемуся в пункте 21 доклада и озаглавленному «Вопрос о Гибралтаре».
The Acting President: We turn now to the draft decision, contained in paragraph 21 of the report, entitled “Question of Gibraltar”.
В результате к рабочему проекту решения был предложен ряд поправок, которые будут далее обсуждены на следующем совещании Комитета (Женева, 18-19 декабря 2003 года).
As a result, several amendments were proposed to the working draft of the draft decision and would be discussed further at the Committee's next meeting (Geneva, 18-19 December 2003).
Председатель представил ряд поправок к проекту решения по электронным средствам информации и механизму информационно-координационного центра, который был предложен Председателем Целевой группы по электронным средствам информации.
The Chairman presented a number of amendments to the draft decision on electronic information tools and the clearing-house mechanism that had been proposed by the Chair of the Task Force on electronic information tools.
Председатель (говорит по-английски): Теперь мы переходим к проекту решения, рекомендованному Вторым комитетом в пункте 3 его доклада, содержащегося в документе А/56/560/Add.5.
The President: We now turn to the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 3 of its report contained in document A/56/560/Add.5.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung