Exemples d'utilisation de "проиграете" en russe

<>
Вы проиграете дело против государства. You're gonna lose the case against the government.
Сожалею, друг мой, вы проиграете ваше пари. I'm very sorry my friend but you lose your bet.
Потому что в этом случае вы проиграете суд. Because then you'll lose this lawsuit.
А если, проиграете, ткнув пальцем в глаз, то станете посмешищем. You lose, say a thumb in the eye, you'll be the joke of the decade.
Однако результат все-таки может оказаться 1, - и вы проиграете ставку. Still, the result might be a 1 – and you lose the bet.
Если вы проиграете это дело, то подвергнете нас серьезному гражданскому иску. If you lose this case, you open us up to an extremely large civil suit.
Вы проиграете ходатайство и я вернусь, чтобы быть судьей по этому делу. You lose this motion, and I'll be right back here to judge this case.
Поскольку самые жесткие участники рынка обладают более современной технологией, у них больше капитал и лучше структура издержек, то пытаясь торговать слишком часто или слишком активно, вы по их милости проиграете. Because the toughest competitors have more advanced technology, more capital, and a better cost structure, trying to trade too frequently or too actively will put you at their mercy and cause you to lose.
Проиграем суд, подадим на апелляцию. If we lose this round, we prep him for appeal.
Проиграем подряд эти два аудиоклипа. If we could play these two sound clips in succession.
Кто победит, а кто проиграет? Who will win, and who will lose?
Сейчас я проиграю это для вас. And I just wanted to play it for you.
Не проиграл ни одного дела. Never lost a single case.
Мы проиграем немного от Грязнули Уолтера сейчас. We're gonna play a little something from Muddy Waters right now.
Я проиграл их в бильярд. I lost it at snooker.
И она проиграла запись его сообщения для нас, присутствующих в аудитории. And she played the recording for us in the room.
Что ж, я проиграл ставку. Well, I lost the bet.
Но я хотела бы проиграть вам этот звук, как мы его предсказываем. But I'd like to play for you the sound that we predict.
Посмотрите, кто у нас проиграл. Look who's already lost the bet.
Это изображение было создано из отрывка девятой симфонии Бетховена, проигранной через киматическое устройство. This image here is created from a snippet of Beethoven's Ninth Symphony playing through a cymatic device.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !