Exemples d'utilisation de "произведут" en russe avec la traduction "make"
Traductions:
tous1263
make578
produce329
manufacture170
effect104
generate44
output29
fabricate1
commit1
autres traductions7
Ряд стран указали, что они уже произвели платежи или что они произведут их в ближайшее время, и решили сотрудничать с секретариатом для обеспечения учета всех переводов денежных средств.
A number of countries indicated that payments had been made or were about to be made, and agreed to collaborate with the secretariat to ensure that all transfers of funds were accounted for.
Следовательно, если хорошие менеджеры компании произведут дополнительное инвестирование удержанных добавочных доходов, он подвергнется меньшему риску, чем риск серьезной ошибки, которую он мог совершить, пытаясь самостоятельно найти новый столь же привлекательный объект для инвестиций.
Therefore, he is usually running less risk in having this good management make the additional investment of these retained extra earnings than he would be running if he had to again risk serious error in finding some new and equally attractive investment for himself.
Правительство должно произвести фундаментальные изменения.
The government must make fundamental changes.
Полная история всех платежей, произведенных поставщику
The full history of all payments made to a vendor
Мы просим Вас срочно произвести оплату.
We now request you most urgently to make your payment in the next few days.
Простите, только если вы сразу произведете вложение.
Unless you are actually ready to make your deposit.
Ну, прокусить горло, достаточно, чтобы произвести впечатление.
Well, chew a man's throat out, it tends to make an impression.
Saab быстро терял деньги на каждой произведенной машине.
Saab was losing money hand over fist on every car it made.
Другие 42 государства-члена произвели лишь частичные выплаты.
Another 42 Member States had made only partial payments.
Мое уникальное озарение с доктором Лектером произвело прорыв.
My insight into Lecter's mind - made this breakthrough possible.
Я хотел произвести хорошее впечатление на мистера Морея.
I wanted to make a good impression on Mr Moray.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité