Exemples d'utilisation de "производим" en russe avec la traduction "make"
Traductions:
tous1612
produce790
make425
manufacture167
effect85
generate76
output39
commit17
fabricate4
put out2
autres traductions7
Мы производим вариант мощностью в 155 децибел.
We make a version with this which puts out 155 decibels.
Или это имитация половины набора звуков, которые мы производим, чтобы выразить разочарование?
Or is it an imitation of one half the set of sounds we make to express disappointment?
Мы все преподносим себя другим людям разными способами, чтобы управлять впечатлением, которое производим: к примеру, мы «одеваемся для успеха».
We all present ourselves to others in a variety of ways in order to manage the impressions we make: for example, we “dress for success.”
Естественное счастье - это когда мы получаем то, чего хотели, а синтетическое - то, что мы производим тогда, когда НЕ получаем желанного.
Natural happiness is what we get when we get what we wanted, and synthetic happiness is what we make when we don't get what we wanted.
То есть, это выступление будет о том, как мы сейчас производим вещи, и какие есть пути в будущем для производства.
So, this talk is going to be about how do we make things and what are the new ways that we're going to make things in the future.
В транспортной сфере, львиная доля энергии тратится не на передвижение нас самих, а на передвижение предметов, которые мы производим или покупаем.
In transportation, it's not to move us, it's to move the stuff that we make or buy.
Так вот, у меня возникла мысль о том, что у нас имеется иммунная реакция к этой нелепой молекуле, которую мы не производим, но которая часто встречается у разных животных.
Now, I was thinking about that and I said, you know, we've got this immune response to this ridiculous molecule that we don't make, and we see it a lot in other animals and stuff.
Мы знаем, что инвестиции, которые мы делаем в самом начале кризиса, — и чем раньше мы попадем в регион, тем лучше — полезнее и эффективнее тех, что мы производим позднее в процессе.
We know that the investments we make at the very beginning of a crisis — and the sooner we get there the better — are more powerful and have more leverage than what we do later on down the trail.
По нашему мнению, тут - красивое произведение структурного искусства.
We think it makes a beautiful structural art.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité