Exemples d'utilisation de "производственной мощностью" en russe avec la traduction "manufacturing facility"

<>
Для нее требуются уже созданные производственные мощности и наличие ресурсов для финансирования части плана развития. It requires already established manufacturing facilities and funding should be available to finance part of the development plan.
Например, японские, европейские и американские производители для снабжения глобального рынка товарами используют производственные мощности в Китае. For example, Japanese, United States and European manufacturers are using manufacturing facilities in China to supply the global market.
Для более широкого использования имеющихся технологий необходимо распространять технологии в мировом масштабе и создавать местные производственные мощности. The wider use of available technologies requires the diffusion of technologies on a global scale and establishment of local manufacturing facilities.
Эта инфраструктура включает в себя многие компоненты — от промышленной инфраструктуры, такой, как производственные мощности, до правовых и нормативных рамок, организационных мер по обеспечению безопасности и необходимых людских и финансовых ресурсов. This infrastructure includes many components — from industrial infrastructure, such as manufacturing facilities, to the legal and regulatory framework, the institutional measures to ensure safety and security, and the necessary human and financial resources.
Фонд решает эту задачу путем финансирования таких мероприятий, как закрытие мощностей по производству озоноразрушающих веществ, переориентация существующих производственных мощностей, подготовка кадров, выплаты по лицензионным и патентным правам на новые технологии и создание национальных органов по озону. The Fund accomplishes this by financing activities such as closing facilities for the production of ozone depleting substances, converting existing manufacturing facilities, training personnel, paying royalties and patent rights on new technologies and establishing national ozone offices.
Секретариат просил Бангладеш дать разъяснение относительно ожидаемого дальнейшего увеличения спроса в дозированных ингаляторах на основе ХФУ и, в частности, почему эта Сторона предполагает такое значительное увеличение в течение 2007-2009 годов в свете того, что, как надеется Сторона, проект по конверсии ее производственных мощностей будет рассмотрен Исполнительным комитетом в июле 2007 года. The Secretariat had asked Bangladesh to explain the expected continued growth in CFC metered-dose inhaler demand and, in particular, why it anticipated such significant increases over the period 2007-2009 in the light of the Party's expectation that a project to convert its manufacturing facilities would be considered by the Executive Committee in July 2007.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !