Exemples d'utilisation de "производственной среды" en russe avec la traduction "production environment"

<>
Определите производственные параметры для отражения вашей производственной среды. Define production parameters to reflect your production environment.
Visual Basic являлся основным инструментальным средством разработки в Статистическом управлении Швеции (SCB) с 1993 года, когда мы приняли решение о переносе производственной среды на платформу " клиент/сервер ". Visual Basic has been the main development tool at Statistics Sweden (SCB) since 1993, when we decided to move the production environment to the client/server platform.
Этот вариант применяется только в производственной среде. This option is applicable only if you operate in a production environment.
Настройки параметров производства всегда должны отражать производственную среду. Production parameter settings should always reflect your production environment.
Используйте режим черновика для изменения иерархии до публикации новой версии в производственной среде. Use draft mode to change a hierarchy before you publish a new version in a production environment.
В течение отчетного периода МРЖО стабильно функционировал в производственной среде и тестовых средах. During the reporting period, the ITL was stable in the production environment and test environments.
В производственной среде установка службы AD RMS и сервера Exchange на одном сервере не поддерживается. In a production environment, installing AD RMS and Exchange on the same server isn't supported.
Мы рекомендуем проверять эти параметры, прежде чем внедрять их в производственной среде (т. е. включать их). We recommend that you test these options first before implementing them in your production environment (by turning them on).
Убедитесь, что последствия пользовательского требования для электронных подписей протестированы, прежде чем внедрять требования в производственную среду. Make sure that you test the effects of a custom requirement for electronic signatures before you implement the requirement in a production environment.
Если поставщик не предоставляет промежуточную среду, можно проверить конфигурацию внешнего каталога поставщика только в производственной среде поставщика. If the vendor does not provide a staging environment, you can only verify the vendor’s external catalog configuration in the vendor’s production environment.
Ограничьте число людей, которые будут иметь разрешения на добавление или удаление организаций из иерархии в производственной среде. Limit the number of people who have permissions to add or remove organizations from a hierarchy in a production environment.
Функции учета времени и посещаемости можно использовать при осуществлении производства для регистрации времени и посещаемости в производственной среде. Time and attendance features can be used in manufacturing execution for time and attendance registrations in a production environment.
Если планируется использовать скользящее среднее в производственной среде, необходимо установить флажок Использовать оцененную себестоимость в форме Параметры управления производством. If you plan to use moving average in a production environment, the Use estimated cost price check box in the Production control parameters form should be marked.
Аппаратное обеспечение Производственная среда: два компьютера Sun Fire 480 с операционной системой Solaris, объединенные в активно-пассивный кластер для обеспечения высокого уровня работоспособности. Production environment: Two Sun Fire 480 computers with Solaris operating system arranged in an active/passive cluster to ensure high availability.
Мы рекомендуем клиентам, у которых определенные параметры ASF показывают высокие проценты нежелательной почты, протестировать такие параметры, прежде чем использовать их в производственной среде. For customers with high spam percentages for specific ASF options, we recommend that you test these options first before implementing them in your production environment.
Протестируйте конфигурацию внешнего каталога поставщика в промежуточной и в производственной среде, чтобы убедиться в правильности настройки и возможности доступа к внешнему каталогу поставщика. Test the vendor’s external catalog configurations in the staging and production environments to verify that the settings are valid and that you can access the vendor’s external catalog.
Для расширения схемы требовались планирование, получение идентификаторов объектов для новых атрибутов и проверка процесса расширения в тестовой среде перед его реализацией в производственной среде. Schema extension requires planning, procuring object identifiers (OIDs) for new attributes, and testing the extension process in a test environment before you implement it in a production environment.
Лицам, не являющимся участниками программы TAP (Technology Adoption Program) или другой аналогичной программы, проводимой Майкрософт, не рекомендуется использовать предварительное программное обеспечение в производственной среде. Unless you are part of a Technology Adoption Program (TAP) or a similar Microsoft sponsored program, it is recommended not to run pre-release software in production environments.
Комиссия отметила, что программисты имеют доступ к производственной среде для внесения в нее изменений, что позволяет им записывать, испытывать и реализовывать, а также поддерживать указанные программы. The Board noted that programmers had access to the production environment for the transfer of changes, which allowed them to write, test and implement as well as maintain the programmes.
При использовании средства Среды, размещенные в облаке потребуется выбрать тип среды Microsoft Dynamics AX, которую необходимо развернуть, например демонстрационная среда, среда разработчика, среда проверки или производственная среда. When you use the Cloud hosted environments tool, you’ll need to select the type of Microsoft Dynamics AX environment that you want to deploy, such as a demo, developer/test, or production environment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !