Sentence examples of "производственную" in Russian
Translations:
all2645
production1741
manufacturing500
industrial244
occupational83
factory25
other translations52
Компания начала производственную деятельность в 1880-е годы.
The company got its start in manufacturing back in the 1880s.
Весь город Талль-Афар был превращен в производственную базу.
All of Tal Afar has been put to industrial use.
Настройки параметров производства всегда должны отражать производственную среду.
Production parameter settings should always reflect your production environment.
Без малейшего сомнения я верю, что эта технология вызовет производственную революцию и изменит устоявшийся ландшафт производства.
Without a doubt in my mind, I believe that this technology is going to cause a manufacturing revolution and will change the landscape of manufacturing as we know it.
Кроме того, 18 % нелегалов составляют те, кто приехал в страну на производственную стажировку.
Furthermore, 18 per cent of the illegal sojourners were those who had entered the country as foreign industrial trainees.
Вложите каждую производственную группу в профиль разноски по умолчанию.
Attach each production group to a default posting profile.
Тем временем, корпорации уменьшают производственную мощность и инвестиции своей страны, что сокращает экспорт их страны, увеличивая импорт.
Meanwhile, corporations reduce home country manufacturing capacity and investment, which reduces home country exports while increasing imports.
Во всём мире насчитывает более 570 миллионов фермеров и семь миллиардов потребителей, но при этом лишь небольшая горстка компаний контролирует всю глобальную агропромышленную производственную цепочку – от полей до полок в магазинах.
Although there are more than 570 million farmers and seven billion consumers worldwide, just a handful of companies control the global industrial-agriculture value chain – from field to shop counter.
Национальные названия индексов, описывающих производственную деятельность в сфере услуг, характеризуются различиями.
National titles for various indices representing production activity for the service sector are different.
Ланьчжоу, столица провинции Ганьсу на западе, может так никогда и не догнать Сучжоу, известную производственную базу вблизи Шанхая.
Lanzhou, the capital city of Gansu province in the west, might never catch up with Suzhou, a well-known manufacturing base near Shanghai.
Однако развивающиеся рынки, которые управляли глобализацией в начале двадцать первого века, имели аналогичное сочетание ориентирования на экспорт и соответствующую производственную базу из предприятий малого и среднего бизнеса, а также предприятий, принадлежащих семьям.
But the emerging markets that drive globalization in the early twenty-first century have a similar mix of export orientation and a prominent industrial base of small and medium-sized and frequently family-owned enterprises.
После завершения загрузки нажмите звездочку, чтобы добавить игру в производственную среду.
Once the upload finishes, click the star to push your game to production.
Аналогично, если США потребляют слишком много, почему они ограничивают производственную мощность, и к чему такая мягкость на рынке труда?
Likewise, if the US is consuming too much, why has it been closing manufacturing capacity, and why is there so much labor market softness?
Операции по обеспечению безопасности в рамках всего ядерного топливного цикла — начиная с разведки и добычи руды и до удаления отходов — охватывают все аспекты защиты, включая радиологическую, промышленную, производственную, противопожарную и экологическую защиту.
Safety operations through the entire nuclear fuel cycle, from prospecting and mining of ores to the management of waste, encompass all the aspects of safety, including the radiological, industrial, occupational, fire and environmental spheres.
Убедитесь, что последствия пользовательского требования для электронных подписей протестированы, прежде чем внедрять требования в производственную среду.
Make sure that you test the effects of a custom requirement for electronic signatures before you implement the requirement in a production environment.
И в 2015 году инициативы властей «Сделано в Китае – 2025» и «Интернет-плюс» ознаменовали решимость перенести производственную базу страны в эпоху Интернета.
And in 2015, the authorities’ “Made in China 2025” and “Internet Plus” initiatives signaled a determination to take the country’s manufacturing base into the Internet age.
По мере становления промышленной деятельности стратегия стимулирования роста прибыльности и реинвестирования значительной части прибылей в производственную деятельность должна будет строиться на фискальных мерах, а также на мерах торговой, финансовой политики и политики в области конкуренции.
As industrial activity begins to take off, a strategy to stimulate profitability and high levels of reinvestment of profits in productive activities will need to draw on fiscal measures as well as trade, financial and competition policies.
В основном влияние либерализации торговли на женщин проявляется через ее воздействие на их сельскохозяйственную производственную деятельность.
Agricultural production Women are largely affected by the way in which trade liberalization impacts their agricultural productive activities.
Фирмы много вкладывали в образование рабочих, которое было сосредоточено на обеспечении широкой вовлеченности в производственную деятельность, увеличении производительности и специфичных для данной фирмы новаторствах.
Firms invested heavily in worker education, which focused on providing broad exposure to manufacturing activities, increasing productivity, and firm-specific innovations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert