Exemples d'utilisation de "производство гидроэнергии" en russe

<>
Его можно рассматривать в качестве рамочной программы по оценке и распределению водных ресурсов, например для производства гидроэнергии, охлаждения энергоустановок, для целей сельского хозяйства, промышленности и домашних хозяйств. It can be applied as a framework within which to assess and allocate competing water uses, for example for hydropower generation, power plant cooling, and agricultural, industrial and domestic uses.
Следует выявить и постепенно свернуть к 2008 году поддержку экспортных кредитных учреждений, финансирующих производство ископаемых видов топлива, ядерной энергии и гидроэнергии, которое, в частности, не согласуется с рекомендациями Всемирной комиссии по плотинам, и дать всем международным финансовым учреждениям указания действовать аналогичным образом. Those export credit agencies that fund the promotion of fossil, nuclear and hydroenergy production that does not, inter alia, comply with the recommendations of the World Commission on Dams should be identified and support for them phased out by 2008.
В сообщениях отмечались возрастающий спрос на электроэнергию и вследствие этого на производство, а также повышение внимания к воздействию на окружающую среду используемых в настоящее время источников энергии, в частности солнечной энергии, энергии, получаемой из биомассы, гидроэнергии и геотермальных возобновляемых источников энергии. The presentations highlighted the increasing demand for energy and therefore for production, as well as the increased focus on the environmental impact of energy sources currently in use, in particular solar, biomass, hydropower and geothermal renewable energy sources.
Все возобновляемые виды энергии (включая производство электричества на крупных гидроэлектростанциях и использование некоммерческой биомассы) составляли в 2002 году, по оценкам, примерно 13,4 процента в общемировом объеме потребляемой первичной энергии, при этом 2,2 процента приходились на долю гидроэнергии (всех объемов), 10,8 процента — сгораемых возобновляемых видов топлива, в основном древесины и угля, и 0,5 процента — геотермальную, солнечную, приливно-отливную и ветровую энергию. All renewable forms of energy (including large hydropower and non-commercial biomass) were estimated to provide in 2002 only 13.4 per cent of the global primary energy supply, with 2.2 per cent from hydropower (of all sizes), 10.8 per cent from combustible renewables, which were mainly fuelwood and charcoal, and 0.5 per cent from geothermal, solar, tidal and wind energy.
Водяные мельницы внедрялись повсеместно в масштабах, несравнимых с Римской эпохой. Это привело не только к широкому использованию гидроэнергии, но и к всплеску активной механизации. The widespread adoption of water mills on a scale never seen in Roman times led not only to a wider range of uses for water power, but an increase in other forms of mechanisation.
Производство стали в этом году достигло максимума. Steel production of the year was the highest on record.
Последняя обладает большими запасами гидроэнергии, чем все остальные страны мира, вместе взятые, самой обширной территорией и 25% мировых запасов незамерзшей воды. It has more hydro power than the rest of the world combined, has the largest land space and 25 per cent of the world's unfrozen water.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров. Mass production lowers the cost of certain goods.
По оценкам экспертов только четверть китайских источников гидроэнергии используется в настоящее время. Experts reckon that only a quarter of China’s hydropower has yet been tapped.
Производство продолжало расти год за годом. Year after year, production continued to increase.
Во-вторых, мы должны производить электричество с помощью ветра, солнца, гидроэнергии, геотермальной энергии и других энергоисточников, не основанных на углеродном топливе или с улавливанием и хранением CO2, полученного из ископаемого топлива (процесс, известный как CCS). Second, we must produce electricity with wind, solar, nuclear, hydroelectric, geothermal, and other non-carbon energy sources, or by capturing and storing the CO2 produced by fossil fuels (a process known as CCS).
Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим. Steel production will increase 2% this month from last month.
Например, поскольку количество осадков становится более нерегулярным, выработка гидроэнергии и доходы могут сократиться. For example, as rainfall becomes more erratic, hydropower production and revenues may decline.
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора. I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
Идея в учёте использования уже имеющихся источников гидроэнергии для состыковки с почасовой потребностью в электричестве. And it considers just using existing hydro to match the hour-by-hour power demand.
Производство и Работа Industries and Jobs
Однако, вопреки рекомендациям, инвестиций в создание новых генерирующих мощностей осуществлено не было, а засуха последних лет и зависимость от гидроэнергии привели к острой нехватке производимой электроэнергии и частым отключениям из-за перегрузок сетей, которые серьезно сказываются на инвесторах во всех секторах. Investments in new generation capacity did not take place as recommended, however, and the drought of recent years and the dependence on hydropower have led to a severe shortage in generation capacity and frequent load sheddings, which are seriously affecting investors across all sectors.
Благодаря нашему новому производственному цеху возможно еще более эффективное и выгодное по цене производство. Our new production facility allows for production at a lower cost with a higher degree of efficiency.
В тематическом плане можно выделить четыре обширные области, на которых страны должны сосредоточить свои аналитические и стимулирующие усилия: необходимость экологической и социальной переоценки гидроэнергии; включение использования возобновляемых источников энергии в комплексное развитие сельских общин; рациональное и устойчивое использование топлива, получаемого из биомассы; и эффективное продвижение на национальные энергетические рынки топлива, получаемого из биомассы. In thematic terms, four major areas can be identified in which countries should focus their analytical and proactive efforts: the need to place a renewed environmental and social value on hydroenergy; the incorporation of renewable energies for the integral development of rural communities; the sustainable and rational use of wood; and the efficient integration of biofuels in national energy markets.
Благодаря нашему новому конвейеру возможно новое более эффективное производство. Our new assembly line allows even more efficient production.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !