Exemples d'utilisation de "произнесенные" en russe
Ладно, хочешь знать последние слова, произнесенные Тори?
Okay, you want to know what Tori's last words to me were?
Пациент может слышать собственные мысли, произнесенные вслух, или слышать голоса, обсуждающие его.
A patient may hear his own thoughts spoken aloud or hear voices discussing him.
OneNote может распознавать произнесенные слова в звуковых и видеозаписях, если включена функция поиска аудиозаписей.
OneNote can recognize spoken words in audio and video recordings if Audio Search is turned on.
В Windows 10 Fall Creators Update вы также можете преобразовать произнесенные слова в текст в любом месте на компьютере с диктовки.
In the Windows 10 Fall Creators Update, you can also convert spoken words into text anywhere on your PC with dictation.
Идеи можно озвучивать, но едва ли их кто-то слышит, и произнесенные слова не резонируют, а отмирают без всяких результатов или последствий.
Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate; they die away with no implications or consequences.
Речи, произнесенные 10 лет назад при перехоронении бывшего Премьер Министра Имре Наги, казненного в 1958 году коммунистами-пособниками советской оккупационной армии, внесли свой вклад в этот процесс.
Speeches delivered ten years ago at the reburial of former Prime Minister Imre Nagy, executed in 1958 by Communist collaborators of the Soviet occupying army, contributed to that process.
Как сообщается в отзыве New York Times на документальный фильм по этой теме, слова Лемкина, произнесенные им в 1949 году на телепередаче CBS, подчеркивают связь между убийством армян в Первой мировой войне и евреев во Второй мировой войне:
As stated in a New York Times review of a documentary on the subject, Lemkin’s words in his 1949 CBS appearance highlight the link between the murder of Armenians in WWI and Jews during WWII:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité