Exemples d'utilisation de "проистекающее" en russe

<>
Traductions: tous37 result31 arise out of1 proceed1 autres traductions4
Наоборот, они полагаются на терпение, проистекающее из их традиционной политической апатии. Instead, they have drawn on a patience rooted in their traditional political apathy.
Наши общества сохранят единство только в том случае, если мы будет говорить друг с другом открыто и искренне, и при этом воссоздавать определенное чувство солидарности, проистекающее из наших очень разных корней. Our societies will hold together only if we talk to each other with openness and frankness, and, in doing so, recreate a certain sense of solidarity from all our different roots.
Второе заключение, проистекающее из первого, состоит в том, что очередная попытка британского правительства укрепить свое влияние и получить определенную выгоду из сложившейся ситуации, сыграв на «особых отношениях» с США, лишь еще раз продемонстрировала мифичность таких отношений. The second conclusion, following from the first, is that the attempt by the British, on this occasion once again, to secure influence and advantage by playing on the "special relationship" with the US, is being exposed, yet again, for the myth it is.
Они выразили свою глубокую обеспокоенность все более неадекватным доступом, неравномерным распределением ресурсов и возможностей в области информации и коммуникации и подчеркнули, что " разрыв в области информации и технологии и проистекающее отсюда неравенство между промышленно развитыми и развивающимися странами расширяются, порождая новый вид нищеты- информационную нищету ". They expressed their deep concern at the increasingly inadequate distribution of access, resources and opportunities in the information and communication field and stressed that “The information and technology gap and related inequities between industrialized and developing nations are widening, so that a new type of poverty, information poverty, is being created.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !