Exemples d'utilisation de "происходящего" en russe
Traductions:
tous3932
happen1756
occur885
take place423
come314
result149
originate70
derive40
arise35
stem34
be done33
source24
go on with22
descend7
emanate from7
events4
hail4
be up4
in progress2
event2
autres traductions117
Мистер президент, я осознаю весь ужас происходящего.
Mr. President, I'm not saying we wouldn't get our hair mussed.
При таких рассуждениях, однако, теряется смысл происходящего.
Such reasoning, however, makes "meaning" irrelevant.
ДПС, сапёры и патрульные - все в курсе происходящего.
Traffic, Bomb Squad and Patrol are all being brought up to speed.
Я предпочитаю не навязывать никаких конкретных интерпретаций происходящего.
I’m not wedded to any particular narrative.
Однако советское наследство не может служить оправданием всего происходящего.
But our Soviet heritage does not excuse everything.
А каждая из этих выносок объясняет некий ключевой момент происходящего.
And each of these text blocks explains a key thing that's going on.
И мне пришлось с помощью фотоаппарата показать полную картину происходящего.
And I've been compelled to turn my camera towards these issues to tell a more complete story.
Просто держи меня в курсе происходящего в 12-м участке.
Just keep me in the loop as to what's going on at the 12th.
В общих чертах я могу назвать пять основных причин происходящего:
Broadly speaking, I can see five basic reasons for this:
Использование приложений может отвлекать от происходящего вокруг и мешать его восприятию.
Using applications can distract you and obstruct your surroundings.
Я задам вам несколько вопросов, и мы доберемся до сути происходящего.
I'll ask you some questions, and we'll get to - the bottom of this.
Для меня это невероятная привилегия жить сегодня и быть свидетелем происходящего.
To me it's an incredible privilege to be alive now and to be able to witness this thing.
Тем не менее, многие чиновники ФРС явно не хотели признавать значимости происходящего.
Yet many Fed officials clearly failed to recognize the significance of what was unfolding.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité