Sentence examples of "происшествие" in Russian
Происшествие, увиденное с одной точки зрения, производит одно впечатление,
Video: Narrator: An event seen from one point of view gives one impression.
Вы будете разочарованы, но это вполне заурядное происшествие с детьми в наше время.
You must be very disappointed, but this is an ordinary occurence with kids these days.
И вторая часть этого объяснения, в том что с ней случилось чрезвычайно редкое происшествие.
And the second part of the explanation is that she suffered an incredibly unlikely event.
Это происшествие теперь находится под федеральной юрисдикцией.
This incident is now under federal jurisdiction.
«Я очень удивлюсь, если кто-то не зафиксировал это происшествие на своем радаре», — говорит Джозеф.
"I would be very surprised if, on somebody's radar data, this event was not recorded," Joseph said.
Это происшествие — хороший пример его беспечности.
That accident is a good example of his carelessness.
Вы знаете, что недалеко отсюда когда-то было ужасное происшествие?
Did you know, there was a shocking incident near here?
Это происшествие запустило цепь событий, которые навсегда изменили Лос-Анджелес, его департамент полиции и расовый дискурс в США.
It set off a chain of events that would forever change Los Angeles, its police department and the racial conversation in the United States.
Подозреваю, что происшествие в банке не то, чем кажется, а первый выстрел в большом скоординированном штурме, нацеленном на меня.
I suspect this incident at the bank is not what it seems, but rather the first shot in a larger, coordinated assault aimed directly at me.
Это было шокирующее, жуткое происшествие, однако в нем не было ничего нового для Нигерии, где часто происходят жестокие конфликты между мусульманами и христианами.
It was a shocking and horrific event, but nothing new for Nigeria, where violence between Muslims and Christians occurs frequently.
На Вас возлагается ответственность за происшествие.
The responsibility for the accident rests with you.
Вмешательство властей имеет место, если власти/аварийные службывмешались в происшествие, связанное с опасными грузами, и если были эвакуированы люди или были закрыты в течение не менее шести часов дороги общественного пользования.
An involvement of authorities exists if authorities/emergency services were involved in the incident involving dangerous goods, and if persons were evacuated or if public traffic routes were closed for a duration of at least six hours.
Происшествие имело место 8 октября 1995 года, когда военный патруль открыл огонь по крестьянам общины " Аурора очо де октубре " в населенном пункте Ксаман, муниципия Чисек, департамент Альте-Верапас.
The events took place on 8 October 1995, when a military patrol opened fire on peasants from the Aurora 8 de Octubre community in a place called Xamán, municipality of Chisec, department of Alta Verapaz.
Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert