Exemples d'utilisation de "происшествия" en russe avec la traduction "accident"
Медицинская помощь прибыла сразу после происшествия.
Medical help arrives promptly after an accident.
Зачастую на дороге встречаются ухабы, постоянно случаются происшествия.
There are often bumps along the road, accidents along the way.
Из-за происшествия нас задержали на два часа.
We were held up for two hours on account of the accident.
Мы хотим восстановить хронологию событий в ночь происшествия.
We're trying to build a time line for the night of your husband's accident.
B тот день, происшествия, мы разговаривали по телефону.
On the day of the accident, you were on the phone to me.
Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция.
We waited at the scene of the accident till the police came.
Безопасность в зоне дорожных работ или аварии/дорожно-транспортного происшествия
Safety in the area of roadworks and incidents/accidents
Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия.
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
Водитель сначала скрылся с места происшествия, затем стал спасаться бегством.
Driver was involved in a hit and run, then got into this accident fleeing from us.
На месте происшествия погибли командир воздушного судна, второй пилот и бортинженер.
The captain, co-pilot, and on-board engineer all died at the scene of the accident.
У лошади просто развилась ещё одна ноздря из-за происшествия при езде.
The horse just has another nostril that's developed because of a riding accident.
Что будет, если кто-то стал свидетелем происшествия, но ничего не сделал?
What would happen if, um, somebody saw an accident and did nothing about it?
Снимок сделан в 2:10 ночи камерой видеонаблюдения рядом с местом происшествия.
This was taken at 2:10 am by a surveillance camera near the accident.
Безопасность на участках дорожных работ и в месте аварии/дорожно-транспортного происшествия
Safety at road works and at the scene of an incident/accident
Дорожно-транспортные происшествия являются одной из главных причин гибели людей в возрасте от 15 до 44 лет.
Traffic accidents are a leading cause of death among those aged 15 to 44.
Кто возьмёт на себя смелость сказать, что эти происшествия не заразят [радиоактивными] материалами окружающую среду на сотни тысяч лет?
Tell me that those accidents aren't going to put material into the environment that is poisonous for hundreds of thousands of years.
К сожалению, в марте 2003 года инспектор Цзянь Син Юй (Китай) скончался от полученных в результате дорожно-транспортного происшествия травм.
Regrettably, in March 2003, an inspector, Jian Xing Yu (China), died as a result of injuries sustained in a vehicle accident.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité