Exemples d'utilisation de "пролить" en russe

<>
И ты мог пролить всю эту массу на пальто и не волноваться о сухой чистке. And you could spill that mess on your coat and not have to worry about taking it to the dry cleaners.
И он сказал, к примеру, если я боюсь пролить чашку чая, мой страх не даст мне заметить тепло чашки в моей руке и как хорошо пахнет чай. And he said, for example, if I'm afraid of spilling a cup of tea, my fear keeps me from noticing how warm the cup feels in my hand and how good it smells.
Так, ты можешь передать его мне в обмен на то, что находится там, или ты можешь пролить мои внутренности на песок и использовать этот портфель, как подушку для сиденья. So you can either hand it over in exchange for what's in there, or you could spill my guts in the sand and use the briefcase as a booster seat.
Я пролил кофе на ковёр. I spilled my coffee on the carpet.
Пролил на них виноградный сок. I spilled grape juice.
Я пролил яйцо на пол. I spilled egg on the floor.
Не плачь над пролитым молоком. Don't cry over spilled milk.
Брат пролил фруктовый пунш на диван. My brother spilled fruit punch on the couch.
Я пролила шампанское на свой пиджак. I spilled champagne on my good bucket blazer.
Да, отмывали пролитое вино и паштет. Yeah, hosing off the spilled wine and pâté.
Кто-то пролил виноградный сок на кухне. Someone spilled grape juice in the kitchen.
Я пролил много коктейлей на наших малышей. I spilled a whole lot of kir royale on our babies.
Каждая пролитая капля волшебной крови - ужасная утрата. Every drop of magical blood spilled is a terrible waste.
Если один раб прольет кровь своего господина. If one slave spills the blood of his master.
Я пролил обезжиренный соус на свою новую рубашку. I spilled low fat dressing on my new shirt.
Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание. I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit.
Я пролил на себя соус для салата этим вечером. I spilled salad dressing on myself this evening.
Кто-то пролил два полных контейнера конфискованных чернильных картриджей. Someone spilled two full cases of seized ink cartridges.
Если раб прольет кровь своего хозяина, всех рабов казнят. If one slave spills the blood of his master, all are put to death.
Пахнет, будто кто-то пролил китайскую еду на птичью клетку. It smells like somebody spilled Chinese food in a bird cage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !