Exemples d'utilisation de "промежуточной" en russe avec la traduction "intermediate"

<>
Профессионально-технические училища промежуточной ступени: Intermediate-level technical and vocational training schools:
Создание полей в промежуточной таблице Create fields in the intermediate table
Создайте необходимые связи с промежуточной таблицей. Create any needed connections with the intermediate table.
Создание необходимых связей с использованием промежуточной таблицы Creating needed connections with the intermediate table
Новая таблица будет называться промежуточной (или связующей). This new table is called an intermediate table (or sometimes a linking or junction table).
Эти женщины имеют образование низшей или промежуточной ступени. These women have low and intermediate level educations.
Таким образом, таблица «Сведения о заказе» становится промежуточной. That makes OrderDetails our intermediate table.
На Мадагаскаре ведется обучение мелких поставщиков промежуточной продукции на перерабатывающие предприятия и экспорт. In Madagascar, training is targeted to small suppliers of intermediate goods for processing and exporting.
специально сконструированы для облегчения перевозки грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перегрузки грузов; specially designed to facilitate the carriage of goods by one or more modes of carriage without intermediate reloading;
новых требований, предъявляемых к промежуточной упаковке габаритных грузов, упаковке крупногабаритных грузов и металлогидридным системам хранения водорода; New requirements for intermediate bulk packagings, large packagings and metal hydride storage systems for hydrogen;
Основной промежуточной целью является подготовка к 2005 году планов комплексного управления водными ресурсами и повышения эффективности их использования. The key intermediate target is to prepare integrated water resource management and water efficiency plans by 2005.
Эта таблица называется промежуточной. В ней будут храниться данные из других таблиц, которые нам требуется связать в отношении. This is called the “intermediate table,” and we’ll use it to store the data from the other tables involved in the relationship.
Ракеты используются американским и японским военными флотами для защиты от угрозы со стороны баллистических ракет средней и промежуточной дальности. The missiles are deployed with both the U.S. and Japanese navies to defend against short- to intermediate-range ballistic missile threats.
Польская база ракет-перехватчиков, предназначенных для перехвата баллистических ракет средней и промежуточной дальности, и дополнительная наземная база – входят в третий этап. The Poland bases for medium to intermediate range anti-ballistics and an additional land base are part of phase III of the EPAA.
Если в пункте промежуточной разгрузки упаковки предстоит извлекать из транспортного пакета, контейнера или транспортного средства, то должны быть подготовлены соответствующие транспортные документы ". If packages are to be removed from the overpack, container, or vehicle at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; ".
Если в пункте промежуточной разгрузки упаковки предстоит извлекать из транспортного пакета, грузового контейнера или перевозочного средства, то должны быть подготовлены соответствующие транспортные документы ". If packages are to be removed from the overpack, freight container, or conveyance at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; ".
Если была проведена внеплановая проверка, удовлетворяющая требованиям пункта 6.8.2.4.3, то эта внеплановая проверка может рассматриваться в качестве промежуточной проверки ". If an exceptional check fulfilling the requirements of 6.8.2.4.3 has been performed then the exceptional check may be considered to be an intermediate inspection.
Предлагаемое продление маршрута Е 125 обеспечит связь с основной дорогой направления запад-восток Е 30 и промежуточной дорогой направления запад-восток Е 22. The proposed extension of E 125 will ensure a link with west-east orientated reference road E 30 and west-east orientated intermediate road E 22.
Дамы и господа, если вы хотите, можите размять ноги на этой промежуточной станции, и примите извинения за то, что немного проскочили мимо станции. Ladies and gentlemen, if you'd like to stretch your legs at this intermediate station, and apologies for the overshoot.
Понятие промежуточной проверки, введенное в пункте 6.8.2.4.3, четко определено в стандарте EN 12972, упомянутом в подразделе 6.8.2.6. The concept of intermediate inspections introduced in 6.8.2.4.3 is clearly defined in standard EN 12972, covered by 6.8.2.6.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !