Exemples d'utilisation de "промышленной" en russe
Несколько женщин-предпринимателей являются также членами совета директоров в различных отделениях торговой и промышленной палат;
Some businesswomen are also members of the board of directors in various Chambers of Industry and Commerce;
Рассмотрим особенности промышленной структуры Японии.
Consider the nature of Japan’s industrial structure.
В Японии или США новый бизнес возможно никогда бы не смог родиться таким образом из-за сильной промышленной конкуренции.
In the US or Japan, facing entrenched industry opposition, such a startup might never have gotten off the ground.
Паровая тяга, фабрики, рынки для промышленной продукции и промышленное производство быстро распространились на страны северо-западной Европы и их колонии.
Steam power, factories, markets, and industry quickly spread throughout northwest Europe and its settler colonies.
Мотором промышленной революции была интеллектуальная деятельность.
The Industrial Revolution was driven by mental activity.
Можно импортировать товарные коды из системы стандартной промышленной классификации или можно вручную создать иерархию категорий для удовлетворения бизнес-потребностей вашей организации.
You can import commodity codes from a standard industry classification system, or you can manually create a category hierarchy to meet the business requirements for your organization.
Kaкoe самое великое изобретение промышленной революции?
What was the greatest invention of the industrial revolution?
Надо восполнить экологический ущерб от промышленной деятельности посредством принятия нестандартных мер, например превращения загрязненных вод в технические или более чистые воды.
Environmental damage created by industry must be effectively repaired through innovative measures, for example, turning polluted water into grey water or purer water.
Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской.
My dad owned an automotive and industrial repair shop.
Впервые этот законопроект был представлен вниманию широкой общественности в ходе проведения в 1998 году первой в Лихтенштейне промышленной, коммерческой и торговой выставки.
The draft bill was introduced to the wider public for the first time at the Liechtenstein Industry, Commerce, and Trade Exhibition in 1998.
Аргументы против отсутствия четкой промышленной политики также убедительны.
The case against not having an explicit industrial policy is also compelling.
Форум также рекомендует правительствам организовать программы очистки рек и водотоков, которые уже загрязнены, и запретить дальнейшее загрязнение в результате сельскохозяйственной и промышленной деятельности.
The Forum also recommends Governments to create programmes to clean up the rivers and streams that have already been polluted and to ban further pollution by agribusiness and industries.
с рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции,
It only started with the birth of modern bureaucracy, and of industrial revolution.
После проведения в 2007 году Комитетом по лесоматериалам и Международной конференцией по древесине хвойных пород совместного обсуждения положения на рынке сотрудничество с этой важной промышленной ассоциацией продолжается.
Following the joint Timber Committee and International Softwood Conference Market Discussions in 2007, collaboration with this important industry association has continued.
Мы перешли от промышленной эпохи к интеллектуальной эпохе.
We have moved from an industrial empire into an intellectual empire.
Конкурентоспособное, безопасное, надежное и рентабельное производство и обслуживание является ключевым условием для повышения промышленной конкурентоспособности и увеличения доли пользующихся спросом товаров и услуг на рынке экспортной продукции.
Competitive, safe, reliable and cost-effective goods and services are a key prerequisite for enhancing an industry's competitiveness and export market share in tradable goods and services.
Существует веский аргумент для защиты слаборазвитой промышленной экономики.
There is a compelling infant economy argument for industrial protection.
Поэтому мы решили приступить к нашему переходящему обследованию и начать с обрабатывающего сектора в соответствии со стандартной промышленной классификацией (СПК) 1992 года, эквивалентной первому пересмотренному варианту NACE Rev.1.
Our decision was therefore to commence our rolling survey at the start of the manufacturing sector according to the Standard Industry Classification (SIC) 1992, equivalent to NACE Rev1.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité