Exemples d'utilisation de "пронзённые" en russe avec la traduction "pierce"
Тень можно убить, только пронзив ее сердце.
You can only kill a shade, if you pierce him through the heart.
Свет прожекторов пронзил ночь над мысом Канаверал.
Search lights pierce the night at Cape Canaveral.
Сломанная кость пронзила кожу и оказалась снаружи.
And the broken bone pierced the skin and became exposed.
Пули пронзили его легкие, печень, и его сердце.
The bullets pierced his lungs, his liver, and his heart.
Пуля пронзила мой живот и повредила восьмое заднее ребро.
The projectile pierced my abdomen and struck the eighth posterior rib.
Копье которым пронзили Христа когда он висел на кресте.
A lance used to pierce the side of Christ while He hung on the cross.
Я использую этот арбалет, чтобы пронзить моё разбитое сердце.
I shall use this crossbow to pierce my broken heart.
Арасту, мы знаем, что гвоздь, пронзивший аорту, вытащили из жертвы.
Arastoo, we know the nail that pierced the aorta was pulled out of the victim.
Я совершенно уверен, что этот взгляд просто пронзил мою душу.
I'm pretty sure that look just pierced my soul.
Опишите ощущение когда моя заточка первый раз пронзила вашу кожу.
Describe the sensation when my shank first pierced your skin.
Ты умрёшь только тогда, когда осиновый кол пронзит твоё сердце.
You'll only die when a wooden stake pierces your heart.
Да пронзит меня жало, да отвернётся солнце от моего лица!
May a thorn pierce my heart and the sun shun my face!
Стрела не пронзила ваши доспехи и когда вы упали, вы отключились.
The arrow didn't pierce your armour and when you fell you knocked yourself out.
Один щелчок и эта маленькая хреновина пронзит твоё сердце быстрее пули.
One click and this little sucker will pierce your heart faster than a bullet.
Но в ней есть и красота, которая может пронзить ваше сердце.
But with beauty that can pierce your heart.
Так давай же пронзим самое её сердце и навсегда уберём эту тень.
Well, then let us pierce its heart, and see shadow forever lifted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité