Exemples d'utilisation de "пропагандировании" en russe

<>
Traductions: tous18 promotion14 autres traductions4
В качестве возможных мероприятий другие комиссии упоминали о школьных конкурсах, театральных постановках, телевизионных роликах, объявлениях в газетах, форумах по вопросам безопасности дорожного движения, пропагандировании темы Глобальной недели и различных публикациях. The other commissions mentioned school competitions, theatre plays, television spots, newspaper advertisements, road safety forums, advocacy on the theme of the Global Week, and publications.
Некоторые из них уже откликнулись на вызов, бросаемый нищетой, и могут играть важнейшую роль, делясь информацией и опытом в контролировании и пропагандировании мер, снижающих негативные последствия нищеты или иным образом затрагивающих людей, живущих в крайней нищете. Some national human rights institutions have already responded to the poverty challenge and can play a crucial role by sharing information and expertise in monitoring and advocating measures that alleviate poverty and otherwise affect people living in extreme poverty.
Он подчеркнул необходимость регионального форума для координации и обмена знаниями, а также указал на центральную, межсекторальную роль, которую статистика играет в разработке и осуществлении политики, отслеживании прогресса и пропагандировании применения в регионе концепций и рамок целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. It emphasized the need for a regional forum to coordinate and exchange knowledge, and it underlined the central, cross-cutting role that statistics played in formulating and implementing policy, tracking progress and advancing the regional application of Millennium Development Goal concepts and frameworks.
Что касается инициатив на местном уровне, то можно в качестве примера привести Афганистан, где порядка 3000 молодых афганцев работают в качестве добровольцев Красного Креста, а их работа заключается, в частности, в обеспечении оказания первой помощи в своих школах, оказания первичной медико-санитарной помощи в местах своего проживания и в пропагандировании уважения гуманитарных ценностей. An example of such local initiatives was offered by Afghanistan, where nearly 3,000 young Afghans were working as Red Crescent volunteers, delivering first aid services to their school peers, providing basic health and sanitation services to their neighbours and building respect for humanitarian values.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !