Exemples d'utilisation de "проповедью" en russe avec la traduction "sermon"
В чем разница между проповедью и ее современным светским аналогом, лекцией?
What's the difference between a sermon and our modern, secular mode of delivery, the lecture?
Он сказал: "Ваши проповеди, несомненно, помогли мне."
He said, "Your sermons have certainly helped me."
Как и многие, он задремал во время проповеди.
And, as many people do, he was dozing off during the sermon.
Она прекрасная леди, и это была прекрасная проповедь.
Oh, she's a great lady, and that was a great sermon.
Докладывалось, что на тех проповедях разглашалась тайна исповеди.
It's been reported that confessional secrets were revealed during those sermons.
И мне кажется, нам нужно вернуться к идее проповеди.
And I think we need to get back to that sermon tradition.
Если вы скажете современному либеральному индивидуалисту: "Эй! Хочешь послушать проповедь?" -
If you said to a modern liberal individualist, "Hey, how about a sermon?"
Ведь вся европейская цивилизация основывалась, по сути дела, на Нагорной проповеди Христа.
After all European civilization is based on Christ’s Sermon on the Mount.
Цель проповеди - изменить нашу жизнь, цель лекции - снабдить нас некоторым количеством информации.
Well a sermon wants to change your life and a lecture wants to give you a bit of information.
Одному за другим, им сказали пойти в соседнее здание и прочитать свою проповедь.
Then one by one, they were told they had to go to another building and give their sermon.
Я прочитал много проповедей, но никогда не произносил речь шафера, так, пожалуйста, помучайтесь со мной.
I've delivered many sermons, but never a best man's speech, so, please bear with me.
Знаешь, возможно твоя проповедь была бы более убедительной, если бы ты не был сейчас настолько поддатым.
You know, maybe this sermon would have a little bit more credibility if you weren't so lit right now.
Он пытался рассказать людям как им следует жить с помощью проповеди, классического способа передачи информации в религиях.
He was trying to tell people how they should live through the medium of sermons, the classic medium of delivery of religions.
Это вы не прекращали болтать на той проповеди о том, что никогда не поздно исповедовать свои грехи.
You were the one who kept blabbing in that sermon how it's never too late to confess your sins.
Группе студентов теологии в Принстонской Богословской Семинарии дали задание прочитать проповедь, и каждому была выдана конкретная тема.
A group of divinity students at the Princeton Theological Seminary were told that they were going to give a practice sermon and they were each given a sermon topic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité