Exemples d'utilisation de "пропускает" en russe avec la traduction "skip"
Traductions:
tous315
skip192
miss54
allow8
drop7
overlook6
leak6
leave out5
sit out4
lose4
pass4
gate1
autres traductions24
Помощник для управляемых папок пропускает поврежденные элементы; срок их действия не ограничен.
Corrupted items are skipped by the Managed Folder Assistant and don't expire.
Непрерывная номерная серия не пропускает номера, и при этом нельзя использовать последовательные номера.
A continuous number sequence does not skip any numbers, but numbers may not be used sequentially.
После освобождения сообщения служба повторно сканирует его на наличие вредоносных программ, но пропускает фильтрацию нежелательной почты.
When a message is released to your inbox, the service re-scans the released message for malware but skips spam filtering.
Человек пропускает приемы пищи или ест небольшими порциями в те же промежутки времени, что и при обычном питании.
Skips meals or takes small portions of food at regular meals.
Для контактов не устанавливаются даты начала и окончания срока действия, поэтому их пропускает помощник для управляемых папок, а срок их действия не истекает.
Contacts aren't stamped with a start date or an expiration date, so they're skipped by the Managed Folder Assistant and don't expire.
Визуализацию можно пропустить до определенной даты.
Visualization can be skipped up to a certain date.
Пропустить параметры конфиденциальности (по умолчанию выключен)
Skip privacy settings (Off by default)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité