Exemples d'utilisation de "просило" en russe

<>
Во время изложения обвинением своей версии оно ходатайством от 5 декабря 2001 года просило дать разрешение на внесение изменений в третье дополненное обвинительное заключение. During the prosecution case, by a motion dated 5 December 2001, the prosecution applied for leave to amend the third amended indictment.
Бюро приветствовало эту инициативу и настоятельно просило секретариат продолжать работу с учетом аналогичных мероприятий, проведенных Комитетом и его Бюро в прошлом, в целях подготовки конкретных предложений для рассмотрения на его совещании в июне 2008 года. The Bureau welcomed the initiative and encouraged the secretariat to continue this work taking stock of similar exercises undertaken by the Committee and its Bureau in the past with a view to prepare concrete proposals for consideration at its June 2008 meeting.
С учетом того факта, что взимаемые ЮНЕП накладные расходы за управление фондами, предназначенными для региональных центров, считаются высокими, а также принимая во внимание, что центры несут также расходы на поддержку программ, совещание просило секретариат, когда это возможно, обсуждать с ЮНЕП вопрос о сокращении сборов ЮНЕП на покрытие накладных расходов. In view of the fact that UNEP overhead charges for managing the funds that are destined to the regional centres were considered high, and taking into account that the centres also have programme support costs, the meeting invited the Secretariat, whenever possible, to negotiate with UNEP about a reduction of UNEP overhead charges.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !