Exemples d'utilisation de "проскочила" en russe

<>
Traductions: tous12 slip9 autres traductions3
Одна посылка всё же проскочила. One box managed to slip through.
В темноте, ты легко проскочишь. In the dark, you'll slip through easily.
Ну не мог же он проскочить! He couldn't have slipped through!
У меня тут и мышь не проскочит. Even a mouse couldn't slip by me.
Я убью всех, а ты проскочишь внутрь. I kill everyone, and you slip inside.
Майлс, кому ты позволил проскочить мимо тебя в тюрьме. Miles, who you let slip right past you back at the prison.
Как мог огромный зеленый фургон проскочить мимо вас, а? How could you let a big green van slip right through your fingers?
Если мы пойдём на юг, то сможем незаметно проскочить мимо Сарумана. If we go south, we can slip past Saruman unnoticed.
Конечно же, я должна была посмотреть, сможет ли он проскочить незамеченным мимо охотников. I had to see if it could slip past hunters undetected, of course.
Что ж, проскочила на халяву. Well, that was a freebie.
Между нами проскочила искра, мы смешили друг друга. We totally clicked, made each other laugh.
Но прошло 150 лет, прежде чем у людей проскочила мысль о научном журнале. И. И момент, когда "Невидимая школа" взяла печатный станок и сделала на нём научный журнал, был феноменально важным, но он не гремел на весь мир, он не случился сразу, и он не случился быстро. И если вы хотите найти предпосылки настоящих изменений, нужно искать по краям. It took people another 150 years to even think of the scientific journal, right? So - So the harnessing by the Invisible College of the printing press to create the scientific journal was phenomenally important, but it didn't happen big, and it didn't happen quick, and it didn't happen fast, so if you're going to look for where the change is happening, you have to look on the margins.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !