Exemples d'utilisation de "проследовал" en russe

<>
Traductions: tous66 proceed47 autres traductions19
Конвой проследовал на запад, скорость 40 миль в час. Convoy is proceeding west at forty miles per hour.
Он совершил облет южных районов страны и района Бекаа, а затем проследовал до Баальбека и Рияка. It circled over the South and the Bekaa, proceeding as far as Baalbek and Riyaq.
Пожалуйста, проследуйте к ближайшему выходу. Please proceed to the nearest exit.
Пожалуйста, проследуйте на 500 этаж. Please proceed to Floor 500.
Проследуйте в предписанные вам отделы. Proceed to your assigned sections.
Проследуйте к ближайшему средству эвакуации. Proceed to the nearest evacuation facility.
Всему персоналу проследовать в безопасные зоны. All personnel proceed to designated safe zones.
Всем свободным машинам немедленно проследовать к. All available units proceed immediately to.
И мы проследуем прямо в церковь. Then we proceed directly to the church.
Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам. When the bell rings, proceed to your buses.
Пожалуйста, проследуйте к выходу номер 57. Please proceed to gate 57.
Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам. Sir, upon disembarking, proceed to the customs official.
Президентская машина проследовала в сопровождении усиленного эскорта. The Presidential car proceeded accompanied by reinforced escort.
Группа 3 должна проследовать к четвёртой проходной. Group 3 should proceed directly to the fourth gate.
Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации. We should proceed to the nearest evacuation facility.
После короткой остановки мы проследуем в Таллахасси. After a short stop, we will proceed on to Tallahassee.
Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода. Confirmed Epsilon 3, you may proceed to gate.
Проследуйте к отсекам эвакуации и отметьтесь в закрепленном шаттле. Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle.
Затем они проследовали на запад и совершили облет Южного Ливана. They then proceeded west and circled over the South.
Но он просит вас проследовать в Уайтхолл со своим рапортом. But he asks that you proceed to Whitehall and give your report.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !