Exemples d'utilisation de "просматриваете" en russe avec la traduction "browse"
Traductions:
tous1126
view712
see229
browse77
check34
watch27
look through14
scan12
scroll through2
look over2
overlook1
skip1
glance1
flip through1
thumb through1
peruse1
autres traductions11
Когда вы включаете режим инкогнито, открывается новое окно. Веб-сайты, которые вы просматриваете в нем, не сохраняются в истории.
Incognito mode opens a new window where you can browse the Internet in private without Chrome saving the sites you visit.
Пoкa вы просматриваете Интернет, о вас собирают сведения. Интернет-отслеживание не на 100% зло - личная информация может сделать вашу работу в сети эффективнее, а cookie-файлы могут помочь вашим любимым сайтам оставаться в бизнесе. Но, как говорит Гэри Ковач, знать, какая именно информация о вас собирается и как это влияет на вашу жизнь в Интернете - ваше неотъемлемое право. Он представляет расширение для браузера Firefox, которое поможет это выяснить.
As you surf the Web, information is being collected about you. Web tracking is not 100% evil - personal data can make your browsing more efficient; cookies can help your favorite websites stay in business. But, says Gary Kovacs, it's your right to know what data is being collected about you and how it affects your online life. He unveils a Firefox add-on to do just that.
Элементы навигации помогают просматривать нужный контент.
Navigation elements help people to browse through the content that they need.
Opera позволяет просматривать страницы в полноэкранном режиме.
Opera lets you browse with more screen by giving you the option to browse in full-screen mode.
пролистывать и просматривать более 15 млн презентаций;
Browse and view more than 15 million presentations.
Просматривайте всю коллекцию по дате, альбомам или папкам.
Browse your collection by date, album, or folder.
И начинающим пользователям проще просматривать и редактировать списки.
Lists can also be easier for novice users to browse and edit.
Задумайтесь, какие намерения у людей, просматривающих ваши продукты?
Think, what intent do people have when browsing my products?
Просматривайте видео, фотографии или веб-сайты на подключенном экране.
Watch videos, browse your photos, or surf the web on your connected screen.
Просматривать только одну веб-страницу за раз — уже недостаточно.
Browsing one web page at a time doesn’t cut it any more.
Коснитесь Получить Facebook для моб. устройств и просматривать страницы быстрее.
Tap Get Facebook Mobile and browse faster.
Facebook предлагает браузер объектов, который позволяет просматривать созданные вами объекты:
Facebook offers an object browser that lets you browse objects that you've created:
В общедоступных папках контент упорядочен в виде иерархии, которую легко просматривать.
Public folders organize content in a hierarchy that’s easy to browse.
Общедоступные папки упорядочивают это содержимое в глубокую иерархию, которую легко просматривать.
Public folders organize content in a deep hierarchy that’s easy to browse.
При этом можно просматривать весь список, даже если он содержит миллионы записей.
The user experience is that the full list can be browsed at will, even though it might contain millions of entries.
В этом разделе можно просматривать и устанавливать расширения, созданные членами сообщества Opera.
From there, you can browse and install extensions created by the Opera community.
Пользователи могут находить необходимый контент, просматривая ветви иерархии, относящиеся к их работе.
Users can discover useful content by browsing through branches of the hierarchy that are relevant to their work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité