Exemples d'utilisation de "проспать" en russe

<>
Мой отец проспал весь фильм. My father slept through the movie.
Я думал, может она проспала, взял такси и поехал прямо к ней. I thought maybe she just overslept, so I took a cab and I went straight to her house.
Не проспи возможность сводить бурундука на вечер встречи выпускников. Don't sleep through your opportunity to take a chipmunk to homecoming.
В смысле, мы же проспали всю жизнь, выключали будильник, выключали будильник. I mean, we've been sleeping through life, hitting the snooze, hitting the snooze.
В первой половине средней школы я страдал от маниакальных срывов, а во второй половине я был переполнен таблетками и проспал всю учебу. The first half of high school was the struggle of the manic episode, and the second half was the overmedications of these drugs, where I was sleeping through high school.
Проспать всю дорогу до Марса Sleeping Their Way to Mars
Ты же не хочешь проспать весь день. You don't want to sleep the day away.
И мне казалось неправильным проспать всю жизнь. And something seemed wrong about dreaming my life away.
Заведи мой будильник, чтобы случайно не проспать. It sets my alarm clock, not to fall asleep.
Вот пять наиболее важных причин, которые как говорят: мы не должны проспать. Here are the five most important reasons not to lose as much sleep as some pundits say you should.
Вдохновленный давней историей, описанной сказочником Шарлем Перро, в которой молодой заколдованной девушке предстояло проспать 100 лет, пока ее не разбудит поцелуем любящий юноша. Influenced by an old story by Charles Perrault, where a young maiden is cursed to sleep for 100 years, only to be awakened by true love’s kiss.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !