Exemples d'utilisation de "пространства имен" en russe avec la traduction "namespace"
Этот SDK использует пространства имен для автоматической загрузки файлов класса.
This means it relies heavily on namespaces so that class files can be loaded for you automatically.
Exchange 2016 поддерживает следующие пространства имен для службы доменных имен (DNS):
Exchange 2016 supports the following domain name system (DNS) namespaces:
ОС не может использовать неактивные пространства имен, и они не должны предоставляться ОС.
The OS cannot use inactive namespaces and they should not be exposed to the OS.
Это означает, что уникальные пространства имен больше не требуются для каждого центра данных.
What this means is that unique namespaces are no longer required for each datacenter.
Обслуживаемые домены определяют пространства имен SMTP, для которых организация Exchange выполняет маршрутизацию электронной почты.
Accepted domains define the SMTP namespaces for which an Exchange organization routes e-mail.
Обязательные пространства имен для автообнаружения были представлены в Exchange 2010, для сертификатов их требовалось несколько.
Exchange introduced namespace requirements for Autodiscover in Exchange 2010, certificates required several of them.
Для Exchange 2016 в случае этого сценария устойчивости сервера требуются два пространства имен, а не пять.
Exchange 2016 simplifies this server resiliency scenario, reducing the five namespaces to two.
В этом сценарии, администратор может выполнять пространства имен, просто удалив VIP переключение для заменяемого устройства от DNS.
In this scenario, the administrator can perform a namespace switchover by simply removing the VIP for the device being replaced from DNS.
Средство анализа Exchange запрашивает класс WMI Exchange_DSAccessDC из пространства имен ROOT\MicrosoftExchangeV2, чтобы определить значение свойства Name.
The Microsoft Exchange Analyzer Tool queries the Exchange_DSAccessDC Microsoft Windows Management Instrumentation (WMI) class in the ROOT\MicrosoftExchangeV2 namespace to determine the value for the Name property.
Дополнительные сведения, касающиеся пространства имен и Exchange 2016, см. в блоге о планировании пространств имен в Exchange 2016.
To read more about namespace and Exchange 2016, see the blog Namespace Planning in Exchange 2016.
Процедура, обеспечивающая наличие правильно настроенного раздельного пространства имен, зависит от операционной системы, используемой для ваших контроллеров домена Active Directory.
The procedure for ensuring you have a correctly configured disjoint namespace depends on the operating system used for your Active Directory domain controllers.
Кроме того, для сценариев активации, в которых используются группы обеспечения доступности баз данных, больше не нужны пространства имен восстановления размещения.
Additionally, failback namespaces are no longer needed in Database Availability Groups (DAG) activation scenarios.
Устранена проблема, из-за которой драйвер Microsoft Standard NVM Express Driver (stornvme) неправильно предоставлял ОС неактивные пространства имен как диски.
Addressed issue where the Microsoft Standard NVM Express Driver (stornvme) incorrectly exposed inactive namespaces as disks to the OS.
В Exchange 2016 эти операции не требуются благодаря быстрой обработке отказа (20 секунд) пространства имен между важными компонентами (центрами обработки данных).
In Exchange 2016, you don't need to do that because you get fast failover (20 seconds) of the namespace between VIPs (datacenters).
Это означает, что в случае неудачной проверки работоспособности все клиентские запросы для этого пространства имен направляются на другой сервер, независимо от протокола.
This means that if the health probe fails, all client requests for that namespace are directed to another server, regardless of protocol.
Все серверы Exchange со службами клиентского доступа, которые используют одинаковые пространства имен и URL-адреса, должны использовать одинаковые данные учетной записи службы.
All Exchange servers running Client Access services that share the same namespaces and URLs need to use the same alternate service account credentials.
Например, неудачное планирование пространства имен может стать причиной возникновения трудностей с назначением сертификатов, а неправильная конфигурация сертификата может препятствовать доступу пользователей к службам.
For example, poor namespace design can cause difficulties with certificates, and an incorrect certificate configuration can prevent users from accessing services.
С Exchange 2016 пространства имен понадобятся большинству организаций только в случае сосуществования с Exchange 2010: одно для клиентских протоколов и одно для службы автообнаружения.
With Exchange 2016, the most organizations only need two namespaces for coexistence with Exchange 2010: one for client protocols and one for Autodiscover.
В случае использования для контроллеров домена операционной системы Microsoft Windows Server 2003 и предусмотренного раздельного пространства имен можно использовать вторую процедуру для правильной его настройки.
If you are running Windows Server 2003 on your Active Directory domain controllers and the disjoint namespace is intended, you can use the second procedure below to correctly configure it.
Благодаря быстрой обработке пространства имен между центрами обработки данных все, что требуется для обработки отказа центра обработки данных, — механизм обработки отказа роли сервера почтовых ящиков в центрах обработки данных.
Because you can fail over the namespace between datacenters, all that's needed to achieve a datacenter failover is a mechanism for failover of the Mailbox server role across datacenters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité