Beispiele für die Verwendung von "простыми способами" im Russischen

<>
Это можно сделать двумя простыми способами. There are two easy ways to do this.
Теперь слушайте, есть простой способ получить это устройство. Now look, there's a dead easy way to get that device thing.
Для Xbox One предусмотрен простой способ выполнения обоих этих действий. Xbox One provides a simple and easy way to perform both actions.
Это простой способ собирать игроков с похожими целями и интересами. It’s an easy way to gather players that have similar goals and interests.
Теперь у нас есть внешний ключ и простой способ выбрать регистрационные номера. Now we have a foreign key and an easy way to pick license numbers.
Простой способ привнести свой стиль в браузер Opera - это смена темы оформления. An easy way to bring more of your style into Opera is by changing the browser theme.
Один из самых простых способов создать связь «один ко многим» — с помощью мастера подстановок. One of the easiest ways to create a one-to-many relationship is to use a tool called the LOOKUP WIZARD.
Простой способ сделать сообщения более разговорными — использовать сокращенные версии слов или групп слов, где апостроф (') An easy way to make your messages feel conversational is to use shortened versions of words or groups of words, where an apostrophe (‘)
Шаблоны политики — это простой способ начать управление данными сообщений, связанный с несколькими общими юридическими и нормативными требованиями. Policy templates are an easy way to get started with managing message data that is associated with several common legal and regulatory requirements.
Второй путь можно назвать “низко висящий плод” – простые способы сокращения выбросов скромные, быстрые и по относительно низкой цене. The second path could be called the way of “low-hanging fruit” – easy ways to reduce emissions modestly, quickly, and at relatively low cost.
Это очень простой способ познакомиться с игроками с похожими целями и интересами — в команду можно набрать до 15 человек. It’s an easy way to meet players with similar goals and interests — and you can recruit up to 15 people!
Диалоги «Поделиться», доступные для iOS, Android и веб-платформ, — это самый простой способ разместить материалы из игры на Facebook. The Share Dialogs, available on iOS, Android and web, are the easiest ways to get content from your game onto Facebook.
Это стало бы наиболее действенным и простым способом, позволяющим продвинуть данный процесс вперед и избежать других более сложных сценариев. This would be the most effective and easy way to move forward on this process and to avoid other more complex scenarios.
Загвоздка в том, что, к сожалению, у нас нет простого способа измерить эту коммуникацию, так, как мы можем измерить геном. And so the trick is - unfortunately, we don't have an easy way to measure these like we can measure the genome.
Это простой способ добавить в сообщение призыв к действию, чтобы помочь людям выполнять задачи и получать информацию или ответы на вопросы. An easy way to add calls-to-action to your messages and help people complete tasks, get information or answer questions.
LinkedIn Elevate предлагает простой способ находить уникальные статьи и данные на интересующие вас темы, а затем делиться ими, чтобы оказаться на высоте. LinkedIn Elevate gives you an easy way to discover unique articles and insights about topics you're interested in - then share them to show you're at the top of your game.
Вековое, бесплатное, исключительно грудное вскармливание, в течение первых шести месяцев жизни ребенка, является одним из самых простых способов предотвратить как диарею, так и пневмонию. An age-old, no-cost intervention, breastfeeding exclusively for the first six months of a baby’s life is one of the easiest ways to prevent both diarrhea and pneumonia.
Фонд уже выучил урок от Аргентины и Западной Африки: у таких стран не хватает одной из самых простых способов приспособиться к долговому кризису - девальвации. As the Fund learned in Argentina and West Africa, such countries lack one of the easiest ways to adjust to a debt crisis: devaluation.
Создание рекламы непосредственно со своей Страницы — один из самых быстрых и простых способов охватить наиболее значимых для вашей компании людей на Facebook и в Instagram. Creating ads directly from your Page is one of the fastest and easiest ways to reach people on Facebook and Instagram who matter most to your business.
При этих обстоятельствах возможны проблемы в связи с тем, что мы действительно допускаем намного больше ошибок. И, что еще хуже, у нас нет простого способа заметить их. And the argument is in those cases it might be the issue that we actually make many more mistakes and, worse, not have an easy way to see them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.