Exemples d'utilisation de "проталкивают" en russe

<>
Traductions: tous29 push25 autres traductions4
Либералы из Санкт -Петербурга проталкивают рыночные экономические реформы. The St. Petersburg liberals pursue market economic reforms.
А между тем лоббисты проталкивают в правительство друзей и политиканов. Lobbyists, meanwhile, are installing cronies and hacks throughout the government.
Значение Тайваньской демократизации простирается за пределы острова к соседям, таким как Китай, Сингапур и Малайзия, чьи авторитарные лидеры проталкивают идею о том, что «Азиатские ценности» не способствуют развитию демократии по западному стилю. The significance of Taiwan’s democratization extends beyond the island to neighbors such as China, Singapore and Malaysia, whose authoritarian leaders promote the idea that “Asian values” are not conducive to Western-style democracy.
Например, высокий размер долга госсектора сигнализирует о вероятной необходимости повысить налоги (то есть шаге, полностью противоположном тому налоговому закону, который проталкивают законодатели-республиканцы в США) и/или повысить процентные ставки (реальные или номинальные, в зависимости от характера монетарной политики и размера инфляции). High public-sector debt, for example, signals the possible need for tax increases – the opposite of the tax legislation being advanced by Republican legislators in the United States – and/or higher interest rates (real or nominal, depending on monetary policy and inflation).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !