Exemples d'utilisation de "протезами" en russe
Traductions:
tous42
prosthesis15
prosthetic device10
prostheses5
prosthetic limb3
artificial limb3
autres traductions6
И наконец, часто с установленными современными протезами, они покидают медицинскую систему и пытаются восстановить свою прежнюю, довоенную жизнь.
And finally, often fitted with high-tech prosthesis, they exit the medical system and attempt to regain their pre-war lives.
a Включая инвалидов, получающих помощь по месту жительства, помощь в виде содействия включению в программы в области образования и специализированной профессиональной подготовки, трудоустройства, проектов самопомощи, обеспечения протезами и другими вспомогательными средствами и материальную помощь.
a Including disabled persons assisted through home-based activities, mainstreaming into educational and special vocational training programmes, job placement, self-support projects, provision of prosthetic devices and other aids, and cash assistance.
Мы работаем над организацией передвижных госпиталей и диспансеров, медицинских программ и оздоровительных программ для женщин и детей, а также лагеря для людей с протезами.
We are working to set up mobile hospitals and dispensaries, medical and health-care programmes for women and children and camps to fit artificial limbs.
b Включая инвалидов, получающих помощь по месту жительства и помощь в виде содействия участию в программах в области образования и специализированной профессиональной подготовки, трудоустройства, проектов самопомощи, обеспечения протезами и другими вспомогательными средствами и материальную помощь.
b Including disabled persons assisted through home-based activities, mainstreaming into educational and special vocational training programmes, job placement, self-support projects, provision of prosthetic devices and other aids, and cash assistance.
a Включая инвалидов, получающих помощь по месту жительства и помощь в виде содействия участию в программах в области образования и специализированной профессиональной подготовки, трудоустройства, проектов самопомощи, обеспечения протезами и другими вспомогательными средствами и материальную помощь.
a Including disabled persons assisted through home-based activities, mainstreaming into educational and special vocational training programmes, job placement, self-support projects, provision of prosthetic devices and other aids, and cash assistance.
В течение отчетного периода 13 общинных центров оказывали в своих соответствующих лагерях ряд основных реабилитационных услуг, включая содействие приему детей-инвалидов в обычные школы, специальное обучение, услуги, связанные с протезами, разъяснительную работу, инструктажи для семей, где живут инвалиды (в особенности для детей), направление больных к специалистам, реконструирование жилищ и помощь на дому.
During the reporting period, 13 community-based rehabilitation centres provided various basic rehabilitation services in their respective camps, including mainstreaming into regular schools, special education, prosthetic devices, awareness raising, training for the families of disabled people (in particular children) referrals to specialists, home modifications and outreach services.
В течение отчетного периода 13 ОРЦ оказали в своих соответствующих лагерях основные реабилитационные услуги 8321 лицу, включая содействие приему детей-инвалидов в обычные школы, организацию специального обучения, предоставление услуг, связанных с протезами, проведение разъяснительной работы, психотерапии и инструктажей для семей, где живут инвалиды (в особенности для детей), направление больных к специалистам, реконструирование жилищ и оказание помощи на дому.
During the reporting period, 13 community rehabilitation centres provided basic rehabilitation services for 8,321 persons in their respective camps, including mainstreaming into regular schools, special education, prosthetic devices, awareness-raising, physiotherapy, training for the families of disabled people (in particular children), referrals to specialists, home modifications and outreach services.
Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты.
It's the development of a prosthetic device for treating blindness.
Подумайте об этом как об операции, во время которой здоровая нога была заменена протезом.
Think of this action as akin to a surgery that replaces a healthy leg with an artificial limb.
Литые протезы были изготовлены, и пришло время для настоящей физической реабилитации.
The stump or cast prosthesis was made, and he was starting the real physical rehabilitation.
Поэтому для большинства пациентов надеждой на восстановление зрения являются протезы.
And so, for the vast majority of patients, their best hope for regaining sight is through prosthetic devices.
Под этим слоем находится очень простой протез.
This is a really basic, basic prosthetic limb under here.
Проекты, финансировавшиеся за последние три года, включали установление резервуаров для воды в Папуа — Новой Гвинее, учебную программу по швейному делу, управление мелкими предприятиями в Индии, финансирование создания центра по утилизации отходов и продаже товаров, изготовленных из утилизированных материалов в Южной Африке, создание в жилом районе клиники для подгонки протезов для инвалидов в Индии.
Projects funded over the past three years included installation of water tanks in Papua New Guinea, training program in sewing skills, small business management, in India, funding the establishment of a recycling centre and of a small business selling goods made from recycled materials, in South Africa, residential clinic for the fitting of artificial limbs for the disabled, in India.
Затем ты формируешь кончик со скосом, таким образом протез будет лучше сидеть.
Then you're gonna reshape the end with a bevel so that the prosthesis will fit better.
В рамках программы помощи инвалидам продолжалось предоставление протезов, инвалидных колясок и слуховых аппаратов или же субсидирование их стоимости, а также были заключены соглашения с различными НПО о предоставлении услуг 326 инвалидам.
The disability programme continued to provide or subsidize the cost of prosthetic devices, wheelchairs and hearing aids and made contractual arrangements with various non-governmental organizations to provide services to 326 disabled persons.
Медицинские и другие документальные доказательства, представленные заявителем, свидетельствуют о том, что в результате подрыва на наземной мине он получил черепно-мозговую травму, имевшую своим последствием возникновение эпилепсии, и что у него были также обнаружены двойной перелом левой бедренной кости, частичное расчленение правой кисти и руки, потребовавшее установки протеза, и попадание чужеродного вещества в мозг.
The medical and other documentary evidence submitted by the claimant indicates that, as a result of the landmine explosion, he suffered a brain injury resulting in epilepsy, a double fracture of his left thigh bone, partial dismemberment of his right hand and arm requiring the fitting of a prosthetic limb, and retention of foreign matter in the brain.
Для использования в качестве протезов они, скорее всего, не слишком практичны, так как финансово недоступны.
So, for prosthesis applications it's probably not too practical, because it's not affordable.
Я на самом деле обычный учёный, а не практикующий врач, но в последние полгода я начала переключаться, использовать мои знания о моделях этой активности для создания протезов, и сегодня я хочу показать вам образец одного из них.
So I'm really a basic scientist, not a clinician, but in the last year and a half I've started to switch over, to use what we've been learning about these patterns of activity to develop prosthetic devices, and what I wanted to do today is show you an example of this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité