Exemples d'utilisation de "протестовал" en russe avec la traduction "protest"
Многие, кто протестовал против режима в 2009 году, были разочарованы.
Many who protested against the regime in 2009 are disillusioned.
Между тем, массивный станок громко протестовал и трясся подобно поезду, который вот-вот сойдет с рельсов.
Meanwhile, the massive machine protested loudly, shaking like a train about to derail.
В конце концов, англичане просто назначали губернаторов, когда Гонконг был еще британской колонией, и никто тогда не протестовал.
After all, the British simply appointed governors when Hong Kong was still a crown colony, and nobody protested then.
Кроме того, Лула смотрел сквозь пальцы на усиливающую политику «железной руки» Уго Чавеса в Венесуэле. Он никогда не протестовал против и не подвергал сомнению: заключение последним в тюрьму своих оппонентов, его наступлений на прессу, профсоюзы и студентов или его манипуляций с системой выборов.
Lula also turned a blind eye to Hugo Chávez’s increasingly heavy hand in Venezuela, never protesting or questioning his jailing of opponents, his crackdowns on the press, trade unions, and students, or his tampering with the electoral system.
Крупнейшие научные организации протестовали, но безрезультатно.
Major scientific organizations have protested, without result.
Латинский квартал, студенческий район Парижа, наполнился протестующими.
The "Latin Quarter," the student district in Paris, sees a lot of protests.
Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать.
Victimhood confers a right to complain, protest, and demand.
Они много не протестуют, но многие заканчивают тюрьмой.
They don't protest much, but many end up in prison.
Демонстрация протестующих направляется ко дворцу бея в Тунисе.
A large protest march is moving toward the Bey's palace in Tunis.
Да, но было невозможно определить, против чего протестовали Йиппи.
Yeah, but it was impossible to define what the Yippies were protesting.
Они протестовали, против правительства, которое передавало свои полномочия частным интересам.
Government was relinquishing its powers to private interests, they protested.
Но что если это Сара Уолкер, кошечка которая много протестует.
But so is Sarah Walker, the kitty who doth protest too much.
Учителя протестуют у редакции газеты, в здании которой сейчас губернатор.
The governor's inside a newspaper office there and a spontaneous protest of teachers is happening outside the building right now.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité