Exemples d'utilisation de "противоположен" en russe avec la traduction "opposite"

<>
«Мой взгляд на ситуацию Сирии противоположен взглядам многих. “I’ve had an opposite view of many people regarding Syria.
Европа страстно желает противоположного сочетания: Europe craves the opposite mix:
К сожалению, произошло прямо противоположное. Unfortunately, the precise opposite happened.
Ультразвуковой звук - это прямо противоположное. Hypersonic sound is exactly the opposite:
Мы же сделали прямо противоположное. And so we did just the opposite.
Теперь кажется, что происходит противоположное. Now, the opposite seems to be happening.
Однако часто происходит прямо противоположное. Frequently, however, just the opposite happens.
В цифровой век верно противоположное: In the digital age, the opposite is true:
Однако я утверждаю прямо противоположное. However, I actually argue exactly the opposite.
На противоположной стороне наш анод. On the opposite side is our anode.
Китай столкнулся с противоположной проблемой. China has the opposite problem.
Предположим, мы торговали противоположную стратегию. Let's say we traded the opposite strategy.
Он бросился в противоположную сторону. But he lunged in the opposite direction.
Модернизация создает прямо противоположные проблемы. Modernization runs into the opposite problems.
А это является противоположным протекционизму. This is the opposite to protectionism.
Экономисты МТИ придерживаются противоположных взглядов: MIT economists tend to espouse the opposite:
Общий маржинальный объем противоположных позиций. Total margin volume of opposite positions.
В Латинской Америке создалась противоположная ситуация. Latin America, meanwhile, is experiencing the opposite problem.
Если есть два противоположно заряженных полюса. If you had two opposite charged poles with a neutral conductor.
Здесь мы бы ожидали противоположного результата. What we should expect then is the opposite effect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !