Exemples d'utilisation de "противоположности" en russe avec la traduction "opposite"
И, наконец, Иоанн Павел II не попадает ни в одну из категорий и часто сочетает в себе противоположности:
In the end, John Paul II does not fit neatly into any category and often represents a meeting of opposites:
Некоторые индексные ETF, известные как маржинальные или инверсные ETF, инвестируют в деривативы, чтобы получить прибыль, которая соответствует кратному числу или инверсии (противоположности) ежедневного поведения индекса.
Some index ETFs, known as leveraged ETFs or inverse ETFs, use investments in derivatives to seek a return that corresponds to a multiple of, or the inverse (opposite) of, the daily performance of the index.
И, наконец, Иоанн Павел II не попадает ни в одну из категорий и часто сочетает в себе противоположности: отрицание компромиссов с экуменизмом, жёсткость с теплотой, открытость ума с приверженностью каноническому богословию.
In the end, John Paul II does not fit neatly into any category and often represents a meeting of opposites: rejection of compromise with ecumenism, toughness with warmth, intellectual openness with insistence on theological orthodoxy.
Иногда легче думать о торговле опционами VIX как о противоположности тому, как если бы вы торговали опционами на S&P. Если вы думаете, что S&P собирается резко снизиться, тогда покупка колл опционов VIX была бы разумной.
It is sometimes easier to think of trading VIX options opposite of how you would trade the options in the S&P. If you think the S&P is heading sharply lower then purchasing VIX call options would benefit.
Противоположность игры - это депрессия, депрессия.
The opposite of play is depression. It's depression.
Нисходящий треугольник является противоположностью восходящего.
The descending triangle is the opposite of the ascending triangle.
Мы думаем, что работа - противоположность игры.
We have this concept that the opposite of play is work.
Я описал полную противоположность истории успеха.
I've described to you the opposite of a success story.
Трансформируемость и устойчивость не являются противоположностями.
Transformability and resilience are not opposites.
Со временем он превратился в свою противоположность.
It’s become the opposite of what is taking place in its birthplace.
Мне кажется, эти выходные были противоположностью катастрофы.
Methinks this weekend was the opposite of a disaster.
Исламский Иран представляет собой полную противоположность турецкой модели.
Islamic Iran is the polar opposite.
Фигура медвежий вымпел является прямой противоположностью бычьего вымпела.
A bearish pennant is the exact opposite of a bullish pennant.
Противоположностью плана ренационализации является полная интеграция финансовых рынков еврозоны.
The opposite of the renationalization scenario is complete integration of eurozone financial markets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité