Exemples d'utilisation de "протокол передачи данных виртуальной реальности" en russe
ISO/IEC 7816-3 Информационные технологии- Карточки идентификационные- Карточки на интегральных схемах с контактами- Часть 3: Электронные сигналы и протокол передачи данных.
ISO/IEC 7816-3 Information technology- Identification cards- Integrated circuit (s) cards with contacts- Part 3: Electronic signals and transmission protocol.
Это означает, что протокол передачи данных АИ-МП также нуждается в использовании номера порта для идентификации сервиса АИ-МП на сервере АИ-МП (сервер АИ-МП " слушает " этот порт в ожидании описанных выше сообщений протокола АИ-МП).
This means that the AI-IP communication protocol also needs to use a port number to identify the AI-IP service on the AI-IP server (the AI-IP server " listens " on this port for the earlier described AI-IP protocol messages).
Если смартфон YotaPhone подключить к компьютеру в качестве камеры через протокол передачи изображений (Picture Transfer Protocol, PTP), то можно передавать фотографии с помощью программного обеспечения камеры, а также передавать файлы, не поддерживаемые протоколом MTP.
Connecting your YotaPhone to a computer as a camera using the Picture Transfer Protocol (PTP) allows you to transfer photos using camera software and transfer files that are not supported by MTP (Media Transfer Protocol).
(б) плохого Интернет-соединения со стороны клиента или компании, или обеих сторон, включая прерывания связи или отключения передачи данных, или сбои в работе общественных электросетей, хакерские атаки, перегрузку связи;
(b) poor Internet connection either on the side of the Customer or the Company or both, or interruptions or transmission blackouts or public electricity network failures or hacker attacks, overload of connection;
И в первую очередь - к черту эти дурацкие шлемы виртуальной реальности!
Above all, get rid of these stupid virtual reality helmets!
Сервер Exchange использует службу SMTP как собственный протокол передачи.
Exchange Server relies on the SMTP service as its native transport protocol.
Частота обновлений нашей цены Инструмента зависит от технических ограничений компьютерного аппаратного и программного обеспечения, а также каналов связи и передачи данных.
The frequency of updates of our Market price is subject to the technical limitations of computer hardware, software and data and communication links.
Что касается Комплексной системы управленческой информации, то не существовало общей архитектуры систем, которая содержала бы полный перечень всех процессов и систем, которые загружают данные в эту систему, включая описание интерфейса (прямой онлайновый доступ, протокол передачи файлов, загрузка через промежуточную систему, пособия), либо платформы, на основе которой эти системы функционируют.
As for IMIS, there was no overall systems architecture that would have provided a comprehensive list of all the processes and systems that upload data into the system, including a description of the interface (direct online, file transfer, upload through an intermediate system, manual) or the platform on which those systems run.
В целях предотвращения несанкционированного подключения, просмотра передачи или модификации данных, компьютер или электронный почтовый ящик, который Вы используете для переписки с Обществом, должен быть оснащен специальным протоколом передачи данных (SSL), сертификатом безопасности.
To prevent unauthorized access, transfer or modification of data, the computer or the electronic mailbox that you use for communication with the Company should feature a special data transfer protocol (SSL) and a security sertificate.
Пока пространственный звук можно добавлять только в панорамные ролики и видео в формате виртуальной реальности.
You can only use spatial audio for 360-degree and virtual reality (VR) videos.
Было также выражено пожелание представить информацию в отношении возможностей использования сайтов, поддерживающих протокол передачи файлов (FTP), в местах службы за пределами Центральных учреждений и Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
Information was also sought about the feasibility of using file transfer protocol (FTP) sites at duty stations other than Headquarters and the United Nations Office at Geneva.
В пассивном режиме сервер сообщает клиенту номер TCP-порта (из динамического диапазона 1024-65535), к которому можно подключиться для установки соединения и передачи данных.
In passive mode, the server informs the client about the TCP port number (from the dynamic range of 1024 to 65535) to which the client can connect to set up data transfer.
Чтобы получить самые яркие впечатления от просмотра панорамных видео, используйте приложение YouTube вместе с устройством виртуальной реальности Google Cardboard.
You can also watch 360° videos on YouTube app. For an immersive experience, learn more about using Cardboard.
•SSL защита передачи данных для безопасных платежей.
•Your data is protected with SSL encryption to ensure secure payments.
Информация о том, как добавить видео в формате виртуальной реальности, приведена на этой странице.
To learn how to upload 360 3D videos, use the instructions to upload virtual reality videos.
Для проверки личности пользователя и передачи данных UFXMarkets использует передовые SSL компании Verisign.
For user authentication and data transfer, UFXMarkets uses an advanced SSL by Verisign.
Примечание. Видеоредактор YouTube пока не поддерживает работу со сферическими роликами и видео в формате виртуальной реальности.
Note: Don't use the YouTube video editor since it's not yet supported on 360-degree and VR videos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité