Exemples d'utilisation de "протоколе испытания" en russe
Величина давления в шинах указывается в протоколе испытания.
The tyre pressure shall be indicated in the test report.
Давление воздуха в шинах указывается в протоколе испытания.
The pressures shall be indicated in the test report.
Точки, выбранные лабораториями, должны быть указаны в протоколе испытания.
The points selected by the laboratories must be indicated in the test report.
В протоколе испытания должны указываться использованный метод и полученные результаты.
The test report must state the method used and the results obtained.
Давление воздуха в шинах должно быть указано в протоколе испытания.
The pressures shall be indicated in the test report.
В протоколе испытания должны содержаться все данные, необходимые для подтверждения следующего:
The test report shall contain all the data necessary to demonstrate:
Результаты расчета Msi, Mpi и Кi регистрируются в протоколе испытания, составляемом технической службой.
Msi, Mpi and Ki results shall be recorded in the test report delivered by the technical service.
В протоколе испытания указываются виды динамического маневрирования, условия проведения испытаний и полученные результаты.
The dynamic manoeuvres, test conditions and results shall be included in the test report.
Эта процедура и условия, при которых проводятся описанные ниже измерения, фиксируются в протоколе испытания.
This procedure and the conditions during the measurements as described below shall be described in the test report.
Результаты измерения энергии Е в Вт.ч и время зарядки регистрируются в протоколе испытания.
Energy E in Wh and charging time measurements are recorded in the test report.
Кроме того, в нем предлагается образец заявления завода-изготовителя о соответствии комплекта кузова типу, указанному в протоколе испытания типа СПС.
It also proposed a model declaration by the manufacturer certifying that the kit body conformed to the type referred to in the ATP type test report.
Холодопроизводительность, указанная в вышеприведенном протоколе испытания СПС для наружной температуры + 30°C и внутренней температуры: 0°C;-10°C;-20°С
Refrigeration capacity stated in ATP test report above for an outside temperature of + 30°C and an inside temperature of: 0°C;-10°C;-20°C
Если это не представляется возможным, то испытание проводится- в соответствии с указаниями технической службы- с использованием материала первоначальной толщины, что указывается в протоколе испытания.
If it is impossible, the test shall be carried out, in accordance with the Technical Service, on the initial thickness of the material, which shall be mentioned in the test report.
Если эти предельные значения превышены, то должно быть зафиксировано полученное исправленное значение, а в протоколе испытания должны быть конкретно указаны условия проведения испытания (температура и давление)
If these limits are exceeded, the corrected value obtained shall be given and the test conditions (temperature and pressure) precisely stated in the test report.
В случае использования данной альтернативной процедуры в протоколе испытания должны быть сделаны ссылки на первоначальный протокол испытания, из которого позаимствованы результаты испытания для нового обновленного протокола.
If use is made of this alternative procedure, the test report must make reference to the original test report from which the test results are taken for the new updated report.
Эти спецификации должны охватывать те пункты, которые указаны в описании транспортного средства, приведенном в протоколе испытания, и должны быть составлены по меньшей мере на одном из трех официальных языков ".
This specification must cover the same items as the descriptive pages concerning the equipment which appear in the test report and must be drawn up in at least one of the three official languages.”
Если оборудование для калибрования не может дать необходимый входной сигнал ввиду чрезмерно высоких значений величин, подлежащих измерению, калибрование должно осуществляться в пределах калибровочных величин, а эти пределы должны отмечаться в протоколе испытания.
If the calibration equipment cannot produce the required input owing to the excessively high values of the quantity to be measured, calibrations shall be carried out within the limits of the calibration standards and these limits shall be recorded in the test report.
в случае транспортного средства серийного производства- технические спецификации транспортного средства, в отношении которого должно быть выдано свидетельство (эти спецификации должны охватывать те пункты, которые охвачены в описании транспортного средства, приведенном в протоколе испытания).
in the case of serially produced equipment, the technical specification of the equipment to be certified (this specification must cover the same items as the descriptive pages concerning the equipment which appears in the test report).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité