Exemples d'utilisation de "профессии" en russe avec la traduction "profession"
Вы слишком чувствительны для вашей профессии.
You're too sensitive to practice the legal profession.
Право на свободный выбор профессии и трудоустройство
Right to free choice of profession and employment
Это самые недооцененные профессии, которые я знаю.
These are the most unappreciated professions that I know.
Джордж Бернард Шоу считал все профессии заговором против непрофессионалов.
George Bernard Shaw opined that all professions are a conspiracy against the laity.
Математики-теоретики предположительно рассказывают похожую шутку о своей профессии.
Pure mathematicians supposedly tell a similar joke about their profession.
И мы собирались сделать нечто ужасное для нашей профессии.
And we were going to do something that was horrible for the profession.
Мистер Истон, - каких клиентов - вы ожидаете увидеть в вашей профессии?
Mr. Easton, what kind of clients do people in your profession really want?
Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии.
If anything needs fixing, it is the sociology of the profession.
Вы неряхи, в большинстве своем, и занижаете стандарты нашей профессии!
You're slatterns, the lot of you, lowering the standards of our profession!
Он был одним из прекраснейших спорщиков и полемистов в своей профессии.
He was one of the finest debaters and polemicists in the profession.
После того как оба рынка резко рухнули, доверие к профессии также обвалилось.
After both markets crashed spectacularly, the profession’s credibility took a direct hit.
Одна из сложностей нашей профессии в том, чтобы объяснить чем мы занимаемся.
It's one of the challenges in our profession to try and explain what we do.
После глобального финансового кризиса и рецессии 2007-2009гг, критика экономической профессии усилилась.
Since the global financial crisis and recession of 2007-2009, criticism of the economics profession has intensified.
Каждый имеет право на свободу труда, свободный выбор рода деятельности и профессии.
Everyone has the right to freedom of employment and free choice of employment and profession.
Но после событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь правительство ограничило независимость профессии.
But, with the Tiananmen Square incident of 1989, the authorities clamped down on the profession's autonomy.
Эти расценки высоки, потому что нотариусы сами контролируют доступ к своей профессии.
Fees are high because the notaries themselves control access to their profession.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité