Exemples d'utilisation de "профессиональная переподготовка" en russe
Интенсивный рост промышленных, текстильных, ковровых и других предприятий предпринятые Правительством организационные меры (профессиональная переподготовка, ярмарки вакансий, биржа труда) позволяют успешно решать вопросы занятости населения.
The strong growth of industrial, textile, carpet-making and other enterprises and the measures taken by the Government (occupational retraining, job fairs, employment agencies) mean that employment issues are being managed successfully.
Кроме того, было рекомендовано, чтобы при разработке и осуществлении инициатив соответствующие субъекты рассматривали вопрос об обеспечении адекватного доступа к механизмам социальной защиты и социальной безопасности, включая профессиональную переподготовку, и о создании возможностей для налаживания социального диалога и обеспечения равного доступа к возможностям трудоустройства.
In addition, in designing and implementing initiatives, it was recommended that relevant actors consider adequate access to social protection and social security mechanisms, including occupational retraining, and the creation of opportunities for social dialogue and equal access to employment.
Профессиональная переподготовка осуществляется главным образом в рамках различных программ (обучение, дополнительная подготовка, переподготовка или специализация в области металлообработки, ремесленного производства, сельского хозяйства, информационных технологий, иностранных языков, туризма и ресторанного обслуживания и т.д.).
Preparation for new jobs has been done mostly through various programmes (training, additional training, retraining or specialization in metal-processing, crafts, agriculture, information technologies, foreign languages, tourism and catering, etc.).
К числу заслуживающих поощрения мер относятся: профессиональная подготовка, переподготовка с целью повышения профессиональной мобильности, повышение репутации и поощрение размещения бизнеса, вклады в учреждения, которые занимаются стимулированием экономики, и поощрение мер, принимаемых в случае появления трудностей или чрезвычайной ситуации.
Measures worth promoting include professional training, retraining to improve professional mobility, image promotion and promotion of the business location, contributions to institutions that promote the economy, and contributions to measures for cases of hardship and emergency.
Достигнутый к настоящему времени прогресс в деле осуществления Стратегии свидетельствует о том, что внедрению ОУР мешает некомпетентность кадров в вопросах ОУР и что основной проблемой являются первоначальная профессиональная подготовка и переподготовка имеющегося педагогического состава, руководителей и лиц, принимающих решения, в секторе образования.
Progress in implementing the Strategy thus far shows that ESD implementation has been hindered by the lack of ESD competences among staff, and that a major challenge is the initial training and re-training of current educators, leaders and decision makers in the education sector.
На предприятии идет переподготовка кадров, а необходимые специалисты подбираются из уже имеющихся.
Retraining of staff is underway at the plant, and necessary specialists are being selected from those already available.
Профессиональная команда специалистов с богатым опытом работы на физическом и финансовом рынке энергоресурсов;
Professional team of specialists with extensive experience in physical and financial energy markets;
Переподготовка врачей-беженцев несет пользу не только с точки зрения морали, но и из исключительно прагматических соображений.
Retraining refugee doctors is not only a moral exercise; it also makes practical sense.
В этой ситуации, поддержку Вашей компании может обеспечить профессиональная команда Renesource Capital.
In such situation, the professional team of Renesource Capital can provide assistance to your company.
Переподготовка специалистов среднего звена должна быть доступна не только для тех, кто потерял свою работу в иностранной конкуренции, но и тех, кому грозит увольнение из-за продолжающегося марша автоматизации.
Mid-career retraining must be made available not only to those who have lost their jobs to foreign competition, but also to those facing disruption from the continuing march of automation.
Высочайшая профессиональная ответственность и персонифицированный подход позволяют Renesource Capital предлагать своим Клиентам качественный сервис в сфере корпоративных финансов.
The highest professional responsibility and personalized approach allow Renesource Capital to offer its Customers high-quality service in the corporate finance area.
Переподготовка имеет особенное значение, поскольку автоматизация создаст совершенно новые отрасли и профессии.
Retraining is particularly important, because automation will create entirely new industries and occupations.
Одним из таких инструментов является профессиональная платформа Currenex, получившая признание за надежность, эффективность и широкий спектр приложения.
One such tool is the top-of-the-line Currenex trading system, recognized for its reliability, efficiency and broad range of applications.
Переподготовка уволенных лиц станет серьёзным вызовом для правительства Китая, поскольку не даст крупным цифровым игрокам укрепить монополии, сдерживающие инновации.
Retraining the displaced will be a major challenge for China’s government, as will preventing the major digital players from securing innovation-stifling monopolies.
Другие элементы, которые также необходимо рассмотреть, это решение вопросов временного управления, прав собственности и требований по задолженности, урегулирование исков о нанесении ущерба окружающей среде, перестройка и переподготовка кадров и принятие соответствующих законов о горнорудной промышленности.
Other elements also to be considered are tackling the issues of interim management, ownership and debt claims, environmental damage reconciliation, restructuring and worker retraining, and the establishment of appropriate mining laws.
Переподготовка поставщиков услуг и проведение просветительской деятельности среди населения в рамках Закона о поощрении равноправия также открывают возможности для решения этой задачи.
Re-education of service providers and public education under the Promotion of Equality Act also provides space for addressing this challenge.
Профессиональная ECN торговая платформа для профессиональных трейдеров, предоставляющая быстрое и эффективное, а также безопасное соединение с подключением к Single Bank ликвидности.
Professional ECN trading platform for professional traders provides fast, efficient and secure connection with access to Single Bank liquidity.
Мероприятия: углубленные программы обучения для выпускников, подготовка и переподготовка специалистов; организация обмена студентами и сотрудниками в различных формах;
Activities: Advanced training programmes for alumni, training and re-training of specialists: different forms of academic mobility of students and personnel;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité