Exemples d'utilisation de "профессоров" en russe avec la traduction "prof"
1967-1968 годы Преподаватель и помощник-исследователь у профессоров Беккера и Гольдшмидта, бывших директоров Института Макса Планка по человеческому развитию и воспитанию, Берлин.
1967-1968 Teaching and research assistant with Prof. Becker and Prof. Goldschmidt, former directors of the Max Planck Institute for Human Development and Education, Berlin
Профессор Джорджио Валлортигара, нейробиолог из Трентского университета, говорит:
Prof Georgio Vallortigara, a neuroscientist from the University of Trento, said:
Профессор Дюссельдорф сказал, что я могу приходить каждый день.
Prof. Dusseldorf said I can come everyday.
Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения.
Prof. Ibrahim was sentenced to seven years imprisonment.
Координатор проекта профессор Пол Хейр, Соединенное Королевство (1995 год).
Project Coordinator, Prof. Paul G. Hare, United Kingdom (1995).
С презентацией выступил профессор Стиг Энемарк, Международная федерация геодезистов (МФГ).
A presentation was made by Prof. Stig Enemark, International Federation of Surveyors (FIG).
Исследование профессора Вэли для CBOE было опубликовано в «Journal of Derivatives».
Prof. Whaley's research for the CBOE appeared in the Journal of Derivatives.
Завтра мне нужно сдать реферат по экономике, и профессор не дает отсрочек.
I have an econ paper due tomorrow, and the prof doesn't give extensions.
23-го декабря произведена первая в Европе операция по методу профессора Преображенского.
On December the 23rd Prof. Preobrazhensky commenced the first operation of its kind to be performed in Europe.
В одной из них профессор M. Суботович предложил организовать общество, которое будет заниматься космонавтикой.
In one of these, by Prof. Subotowicz, the establishment of a company is proposed, which would dedicate itself to astronautics.
К тому времени Грэм Эбботт находился в руках профессора Лоика Ланж-Лаздунски 19 месяцев.
By then, Graham Abbott had been in the hands of Prof Loic Lang-Lazdunski for 19 months.
Исследование осуществляла Секция техники вооружения при сотрудничестве с профессорами Мечиславом Вольфке и Густавом Мокжицким.
The research was undertaken by the Weapons Technology Division in collaboration with Prof. Mieczyslaw Wolfke and Prof. Gustaw Mokrzycki.
Профессор Хокинг заявил своей аудитории, что со временем Земля столкнется с астероидом, и это будет катастрофа.
Prof Hawking told the audience that the Earth would eventually be hit by a devastating asteroid strike.
Понимали ли вы, профессор что операция на таком важном органе, как сердце может повлиять на личность пацента?
Prof. Moll, did you realise that a procedure on, such a vital organ as, the heart may alter the recipient's personality?
Профессор Валлортигара сказал, что он не думает, что собаки намеренно общались друг с другом с помощью этих движений.
Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were intentionally communicating with each other through these movements.
По словам профессора, маленький первый шаг вперед уже сделал русский миллиардер Юрий Мильнер со своим проектом Breakthrough Start Shot.
A small first step was already being taken by Russian billionaire Yuri Milner's Breakthrough Start Shot project, said Prof Hawking.
Премия им. профессора Анны Абеле (США) за выдающиеся достижения в области латвийской филологии, совместно с Имантсом Фрейбергсом, 1979 год
Prof. Anna Abele memorial prize (USA) for distinguished work in Latvian philology, jointly with Imants Freibergs, 1979
На пресс-конференции в январе 1993 года профессор Вэли предложил индекс и объяснил его. Впоследствии CBOE рассчитала VIX в режиме реального времени.
At a January 1993 news conference, Prof. Whaley provided his recommendations, and subsequently, the CBOE has computed VIX on a real-time basis.
По словам профессора Чалмерса, сейчас возникает вопрос о том, «допустима ли такая степень зависимости в тех новых обстоятельствах, в которых мы оказались».
Prof Chalmers said there were now questions about “whether this level of dependency remains acceptable in the new circumstances in which we find ourselves”.
Профессор Хокинг сказал, что Земля в известном нам виде погибнет от удара астероида, высоких температур или перенаселенности, и что это лишь вопрос времени.
Prof Hawking said it was only a matter of time before the Earth as we know it is destroyed by an asteroid strike, soaring temperatures or over-population.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité