Exemples d'utilisation de "профильная распиловка" en russe
В своем докладе, опубликованном в августе 2005 года, комиссия рекомендовала двойную стратегию, обеспечивающую реализацию моделей " Профильная дневная школа " и " Обеденные столы и присмотр/уход за учащимися в муниципалитетах ".
In its report of August 2005, the commission recommended a dual strategy implementing the models: " Day school with profile " and " Lunch tables and tutoring/care of pupils in the municipalities ".
Миссия обеспечивала для групп из Управления лесного хозяйства транспорт и безопасность в период проведения ими 12-дневной оценки главных районов по всей стране, где ведется продольная распиловка древесины, и сейчас развернула совместные контрольно-пропускные пункты МООНЛ и Управления для обеспечения выполнения новой временной политики.
The Mission provided the Forestry Development Authority teams with transport and security during the conduct of their 12-day assessment of major pit-sawing areas throughout the country and is currently operating joint UNMIL/Authority checkpoints to ensure that the new interim policy is being observed.
Дополнительные возможности в плане правового и гражданского образования предоставляет профильная учеба, особенно по дисциплинам социологии и гуманитарных наук, объединяющим историю, право, философию и экономику.
Profile education provides additional opportunities in legal and civil education, particularly in social sciences and the humanities, combining history, law, philosophy, and economics.
В Камбодже по поручению ЮНФПА было проведено обследование пожилых лиц, использовавшееся для составления доклада, в котором содержится профильная информация, собранная в ходе обследования престарелых в Камбодже в 2004 году, и который имеется и на кхмерском, и на английском языках для сведения директивных и плановых органов и заинтересованных сторон в этой стране.
In Cambodia, UNFPA commissioned a survey on older persons that resulted in a report providing a profile from the 2004 survey of the elderly in Cambodia, which is available in both Khmer and English for policymakers, planners and interested stakeholders in the country.
Ни одна известная мне профильная компания не может похвастаться ростом в 1000% за прошедшие 10 лет, но в каждой из них мне рассказывали похожие (пусть и менее драматичные) истории о стремительном росте с 2004 по 2008 год. И тенденции у них у всех были аналогичные.
No other company that I talked to could boast 1,000 percent growth over the past decade, but they all told similar (if less dramatic) stories of strong growth from 2004 to 2008, and they tended to fit the same pattern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité