Exemples d'utilisation de "прохладную" en russe avec la traduction "cool"
Тогда спуск в прохладную, подземную пещеру будет для тебя ровно тем, что доктор прописал.
Then a descent into a cool, subterranean cave will be just what the doctor ordered.
И я помню, я лежал на полу в ванной, потому что чувствовал плитку приятную и прохладную, знаешь?
And I remember I was lying on the floor of the bathroom, because the tile felt nice and cool, you know?
Вы, мисс Джулеп, вы теплый ветерок прохладного дня
You, Miss Julep, are a warm breeze on a cool afternoon
Я хочу, чтобы просто пошел дождь, и стало прохладнее.
I wish it would just pour rain and cool things off.
Важно! Консоль должна находиться в прохладном, хорошо проветриваемом месте.
Important Make sure your console is in a cool, well-ventilated place.
Упаковки должны храниться только в прохладных местах вдали от источников тепла.
Packages shall be stored only in cool places away from sources of heat.
Поставка бесперебойного электроснабжения позволит зерну сушиться и овощам храниться в прохладном месте.
Supplying reliable electricity permits grains to be dried and vegetables to be kept cool.
в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдалеке от источников тепла;
Well-ventilated, relatively cool, and away from direct heat sources
в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдали от источников тепла;
Well-ventilated, relatively cool, and away from direct heat sources.
Потому что, - задумайтесь на минуту! что вам нужно: кондиционер или прохладный воздух в квартире?
Because, come to think about it, do you really want air-conditioning, or is it a cooler room that you want?
Упаковки должны храниться только в прохладных и хорошо проветриваемых помещениях, удаленных от источников тепла.
Packages shall be stored only in cool, well-ventilated places away from heat sources.
Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития.
So inside it's cool and humid, which means the plants need less water to grow.
Столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе
So pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze
Консоль нужно разместить в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдали от источников тепла;
The console should be in a well-ventilated, relatively cool place and away from direct heat sources.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité