Exemples d'utilisation de "проходите" en russe

<>
Вы тоже проходите квадратичные функции? Are you doing quadratic functions, too?
Проходите и присаживайтесь здесь, милашка. Come on in here and you just sit right down here, you little cutie.
Раздевайтесь и проходите, будьте как дома. Leave everything here and come inside.
Проходите вперед и мы начинаем игру. Okay, just step forward and we'll get started with the game.
Разве вы проходите практику здесь, в Далласе? Did you do your field training here in Dallas?
Проходите, доктор, нам нужен ваш приятный тембр. Come along, Doctor, we need your dulcet tones.
Вы стерильны, но проходите курс лечения бесплодия? You're sterile and yet engaging in fertility treatments?
Это в ваших руках, когда вы проходите через зал. That's up to you, when you walk through a hall.
И если вы не проходите IQ-тест, вас депортируют. If you fail the IQ test they ask you to leave the country.
Проходите, преломим хлеб и разделим угощения, что Господь послал нам. So please come, break bread with us and share in the blessings our good Lord has provided.
Думаю, это неуместно, вы проходите домой ко мне, расстраиваете жену. I think this is inappropriate, you coming to my house like this, upsetting my wife.
Повторяю, приготовьте пожалуйста ваши билеты и проходите к месту посадки. Again, please have your tickets ready and proceed to the boarding area.
Заключение брака знаменует величайшие перемены, через которые вы проходите в жизни. Weddings mark one of the largest transitions you can make in your life.
Есть причины, по которым Вы проходите свидетелем в этом судебном деле, агент Кроуфорд. There's a reason that you're a witness for the prosecution, Agent Crawford.
Перестаньте фокусироваться на городских марафонах, в которых, если вы пробегаете дистанцию за 4 часа, вы не проходите. Stop focusing on urban marathons, which, if you do four hours, you suck.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !