Exemples d'utilisation de "процедура контроля" en russe avec la traduction "control procedure"
Официальная процедура контроля, цель которой состоит в том, чтобы обеспечить производство и поставку семенного картофеля, отвечающего требованиям настоящего стандарта.
An official control procedure, which aims at ensuring the production and supply of seed potatoes which satisfy the requirements of this Standard.
Тогда будет применяться процедура контроля Базельской конвенции, если не пригодные для использования мобильные телефоны являются опасными отходами в соответствии:
The Basel Convention control procedure would then apply where such waste mobile phones are hazardous wastes in accordance:
Указанные административно-оперативные механизмы обеспечивают процедуры контроля в обычных условиях.
Such administrative operative mechanisms constitute the normal control procedures.
Соблюдение процедур контроля за внесением изменений контролируется и/или апробируется нерегулярно.
Compliance with the change control procedures was not regularly monitored and/or tested.
Приложение 7: Минимальные требования в отношении процедур контроля за соответствием производства
Annex 7: Minimum requirements for conformity of production control procedure
развитие многосторонних контактов в целях совершенствования процедур контроля на пограничных железнодорожных станциях;
Development of multilateral contracts aimed at improving control procedures in the border crossings railway stations;
определяет и поощряет единообразные процедуры контроля качества и использования типового сертификата соответствия качеству.
Define and promote uniform quality-control procedures and the use of the model quality conformity certificate.
Национальная классификация и процедуры контроля в области импорта отходов, содержащихся в приложении IX
National classification and control procedures for the import of wastes contained in Annex IX
национальная классификация и процедуры контроля в отношении импорта отходов, указанных в приложении IX
National classification and control procedures for the import of wastes contained in Annex IX.
государствам-членам следует утвердить и соблюдать эффективные процедуры контроля, подобные процедурам PEN Online.
Member States should endorse and adhere to effective control procedures such as PEN Online.
С этой целью были установлены системы сканирующих устройств и внедрены соответствующие оперативные процедуры контроля.
Scanning systems are therefore being installed and corresponding operational control procedures have been introduced.
Кроме того, Республика является участницей Соглашения Евразийского экономического сообщества о гармонизации процедур контроля за экспортом.
The Republic is also a party to a Euro-Asian Economic Community agreement on the harmonization of export control procedures.
ПРООН не располагает официальными, документально подтвержденными и утвержденными процедурами контроля за внесение изменений в программы.
UNDP did not have formally documented and approved programme change control procedures.
колонка 2.b: " Укажите, отсутствуют ли процедуры контроля за импортом конкретных отходов в вашей стране?
Box 2.b “Indicate if there is no control procedure for the import in your country of the specific waste?
РГОС-III/12: Национальная классификация и процедуры контроля за импортом отходов, указанных в приложении IХ
OEWG-III/12: National classification and control procedures for the import of wastes contained in Annex IX
отсутствие официальной оценки риска мошенничества, надлежащих процедур контроля для борьбы с мошенничеством и соответствующего кодекса поведения;
Lack of formal evaluation of fraud risks, proper antifraud control procedures and an adequate code of conduct;
Комиссия отметила, что в БАПОР нет официально утвержденных процедур контроля за внесением изменений в чрезвычайных ситуациях.
The Board noted that UNRWA had no formally approved change control procedures in place for emergency changes.
ЮНФПА внес изменения в свои процедуры контроля, однако эти изменения не были документально оформлены и утверждены.
UNFPA had changed control procedures but these were not formally documented and approved.
В целях пресечения передвижения террористов предусмотрены следующие процедуры контроля в отношении удостоверений личности и проездных документов:
The following control procedures related to identification and travel documents directed to prevent terrorist movements are in place:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité