Exemples d'utilisation de "процесс обновления" en russe
Процесс обновления дает слишком испорченные копии, чтобы функционировать должным образом, за этим следует смерть.
The renewal process eventually yields copies too flawed to function properly; death follows.
Дело в том, апоптоз только часть кардиального процесса обновления.
The thing is, the apoptosis is just part of the cardial renewal process.
Вьетнамские женщины сами внести огромный вклад в осуществление процесса обновления «Дой Мой», и ее правительство будет и впредь поощрять равенство мужчин и женщин в рамках Плана социально-экономического развития на 2001-2005 годы.
Vietnamese women had themselves made a tremendous contribution to the “Doi Moi” renewal process and her Government would continue to promote gender equality as part of the 2001-2005 Socio-economic Development Plan.
В рамках начавшегося в 1986 году процесса обновления «Дой Мой» основное внимание уделяется человеку и принимаются меры по созданию ориентированной на социализм и управляемой государством многосекторальной рыночной экономики на основе законности, а также расширения обмена и сотрудничества с другими странами.
The “Doi Moi” renewal process, initiated in 1986, focused on the human person and sought to create a socialist-oriented, State-managed multisectoral market economy, based on the rule of law and expanded exchanges and cooperation with other countries.
При установке последних обновлений для Office для Mac процесс обновления зависает.
When installing the latest Office for Mac updates, the update process hangs.
Для большинства устройств процесс обновления занимает около часа после его скачивания.
Most devices will take about an hour to upgrade as soon as the download is completed.
Процесс обновления занимает всего несколько секунд, платформа будет автоматически запущена после установки обновлений.
The update process takes few seconds and once the update(s) are located the platform will launch.
Процесс обновления включает шаги для предварительного обновления слияния счетов и аналитик, имеющих конфликты.
The upgrade process includes pre-upgrade steps for merging accounts and dimensions that have conflicts.
Если во время обновления ваше устройство зависает, перезапустите его, чтобы продолжить процесс обновления.
If your device freezes during an updates, restart it to get your update back on track.
В частности, Всемирная туристская организация считает, что процесс обновления в порядке общего требования должен:
Specifically, the World Tourism Organization understands that the updating process should, as a general requirement:
Процесс обновления данных в одной таблице данными из другой включает основные этапы, указанные ниже.
The process of updating data from one table to another follows these broad steps:
Процесс обновления встроенного ПО зависит от устройства. Узнать о нем подробнее можно на веб-сайте изготовителя.
The process to update firmware varies by device, so you'll need to check the manufacturer's website for more info.
В статье, упомянутой в следующем разделе, приводится процесс обновления, который позволяет поддерживать актуальность интеллектуального фильтра сообщений.
The article referenced in the following section describes the update process that keeps the Intelligent Message Filter up-to-date.
Кроме того, процесс обновления уровня лояльности можно выполнить в пакетном режиме для всех карточек постоянного клиента.
You can also run the update loyalty tier process in a batch for all loyalty cards.
Международное сообщество должно поддержать постепенный процесс обновления Мали там, где это необходимо ? на землях, пострадавших от конфликта общин страны.
The international community should support Mali’s gradual process of renewal where it counts – on the ground in the country’s conflict-battered communities.
Процесс обновления гарантирует, что настройка базовой номенклатуры и значений аналитик отслеживания и хранения будет сопоставлена с новой структурой аналитик продукта.
The upgrade process guarantees that the core item configuration, and tracking and storage dimension values, are mapped to the new product dimension framework.
Однако – и это третья ключевая тенденция – экономика стран Залива переживает сейчас процесс обновления, её место в различных промышленных цепочках создания стоимости повышается.
But – and herein lies the third key trend – the Gulf economies are now undergoing an upgrade, ascending various industrial value chains.
Чтобы добавить новую строку в назначенные прогнозируемые должности, скопируйте список прогнозируемых должностей, в котором элемент бюджетных затрат назначается при обновлении должностей, и продолжите процесс обновления.
To add the new line to the assigned forecast positions, copy the list of forecast positions in which the budget cost element is assigned when updating the positions and continue with the update process.
Установка Microsoft® Exchange Server 2007 не может продолжаться, так как процесс обновления схемы не имеет учетных данных администратора схемы и администратора предприятия для службы каталогов Active Directory®.
Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because the schema update process does not have Active Directory® directory service Schema administrative and Enterprise administrative credentials.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité