Exemples d'utilisation de "процесса старения" en russe avec la traduction "aging process"

<>
Эти примитивные формы жизни послужили источником важнейшей информации, поставившей научный мир перед необходимостью провести полную переоценку своих представлений о природе процесса старения. These primitive life forms have yielded important, generally valid clues that have forced a comprehensive re-evaluation of the nature of the aging process.
Недавние исследования, проведенные на дрожжах и круглых червях, показали совершенно иное, а именно, что даже изменения в отдельно взятых генах могут привести к существенному продлению продолжительности жизни и сопутствующему замедлению процесса старения. Recent research on yeast and roundworms suggests otherwise. It turns out that mutations even in single genes can lead to a substantial lengthening of life span and an accompanying slowdown in the aging process.
Таким образом, появление лекарств, замедляющих процесс старения, может быть, уже не за горами. Thus, drugs that slow the aging process could be around the corner.
Однако при нехватке питания в действие вступает программа выживания, цель которой замедлить процесс старения. In times of plenty, the aging process plays out as evolutionary biologists say, with reproduction followed by the failure of many genes and a wholesale decline of individual organisms.
А, следовательно, чтобы замедлить процесс старения, надо исправить пострепродуктивные сбои у большого количества генов. As a result, the post-reproductive shortcomings of a great many genes would have to be remedied to slow the aging process.
А получив более полное представление о процессе старения, мы могли бы больше понять о лечении других заболеваний – в том числе и тех, которые затрагивают молодых. And, by providing a more comprehensive understanding of the aging process, it could also guide us toward treatments and cures for other diseases – including those affecting the young.
Во времена изобилия процесс старения идет своим ходом, как говорят биологи-эволюционисты, и размножение сопровождается сбоями в функционировании многих генов и общим ухудшением состояния отдельных организмов. In times of plenty, the aging process plays out as evolutionary biologists say, with reproduction followed by the failure of many genes and a wholesale decline of individual organisms.
И у дрожжей, и у круглых червей SIR2, видимо, реагирует на наличие пищи и задерживает процесс старения при недостаточном ее количестве путем стимуляции изменения структуры тела этих организмов на формы, которые могут существовать без питания на протяжении необычайно длительных периодов времени (например, споры и дрожжей). In both yeast and worms, SIR2 appears to sense the availability of food and stall the aging process in times of deprivation by stimulating the formation of specialized body types — spores in yeast and dauers in worms — that can survive for extraordinarily long periods without nutrition.
И у дрожжей, и у круглых червей SIR2, видимо, реагирует на наличие пищи и задерживает процесс старения при недостаточном ее количестве путем стимуляции изменения структуры тела этих организмов на формы, которые могут существовать без питания на протяжении необычайно длительных периодов времени (например, споры у дрожжей). In both yeast and worms, SIR2 appears to sense the availability of food and stall the aging process in times of deprivation by stimulating the formation of specialized body types-spores in yeast and dauers in worms-that can survive for extraordinarily long periods without nutrition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !