Exemples d'utilisation de "процессоре" en russe

<>
И ещё файловые данные в вашем корковом процессоре, кажется, не повреждены. And yet the data files in your cortical processor appear to be intact.
Программное обеспечение распространяется на процессоре RISC (компьютер с сокращенным набором команд), ATmega16, а также на стандартном или переносном персональном компьютере. The software is distributed on a Reduced Instruction Set Computer (RISC) processor, ATmega16, and a standard personal computer or laptop.
Обычно с помощью генетического алгоритма за один компьютерный день на 3 Ггц процессоре вы можете решить много-много ранее сложно решаемых задач всего за несколько минут. Usually, with a genetic algorithm on a computer today, with a three gigahertz processor you can solve many, many formerly intractable problems in just a matter of minutes.
В годы, когда всё только начиналось, когда ещё была сеть ARPANET, бывало, что система полностью выходила из строя из-за ошибки в одном единственном процессоре сообщений. So actually, in the early days, back when it was the ARPANET, there were actually times - there was a particular time it failed completely because one single message processor actually got a bug in it.
Процессор: 1 GHz или выше Processor/System: CPU 1 GHz or higher
Это значит, что программа установки обнаружила неподдерживаемый графический процессор (GPU). This means that the installation program has detected an unsupported graphics processing unit (GPU).
Процессор AMD, поддерживающий платформу AMD64 AMD processor that supports the AMD64 platform
Разрешение. Чем выше разрешение, тем больше нагрузка на графический процессор. Resolution – The higher the resolution the harder your graphics processing unit (GPU) has to work.
Мой нейросетевой процессор способен к обучению. My CPU is a neural net processor, a learning computer.
Это означает, что игра Forza Horizon 3 обнаружила неподдерживаемый графический процессор (GPU). This means that Forza Horizon 3 has detected an unsupported graphics processing unit (GPU).
Существует узкое место в работе процессора. There is a processor bottleneck.
Это означает, что игра Forza Motorsport 6: Apex обнаружила неподдерживаемый графический процессор (GPU). This means that Forza Motorsport 6: Apex has detected an unsupported graphics processing unit (GPU).
Устранение узких мест в работе процессора Removing Processor Bottlenecks
Персональный компьютер типа " Ноутбук " и " Лэптоп ", включая стыковочный узел, центральный процессор и все другие компьютерные компоненты. Personal notebook and laptop computer, including the docking station, central processing unit and all other parts contained in the computer.
То же самое со скоростями процессора. Same thing for processor speeds.
Персональный компьютер типа " Ноутбук " и " Лэптоп ", включая стыковочный узел, центральный процессор и все остальные части, содержащиеся в компьютере. Personal notebook and laptop computer, including the docking station, central processing unit and all other parts contained in the computer.
Они не связаны с центральным процессором. They're not tied to a central processor.
В компьютере все данные проходят через центральный процессор, поэтому любая часть данных изначально вынуждена пройти через это "бутылочное горлышко". In the computer, you have all the data going through the central processing unit, and any piece of data basically has to go through that bottleneck, whereas in the brain, what you have is these neurons, and the data just really flows through a network of connections among the neurons.
Они идут прямо к центральному процессору. They lead directly into the body's central processor.
Если возникнет потребность в увеличении мощности, то, добавив дополнительные модули памяти и процессоры, можно будет обслуживать дополнительное число пользователей. If the system needs more power, adding more memory chips and processing units will allow more users to be accommodated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !