Exemples d'utilisation de "прочь с" en russe

<>
Краткосрочный эффект, вызванный "Катриной", должен был убрать сообщения об Ираке прочь с телевизионных экранов и газетных первых полос. The short-term effect of Katrina was to drive stories about Iraq off of television screens and newspaper front pages.
А я ворчливый, так что прочь с дороги! And I'm grouchy, so get out of my way!
Тогда, прочь с дороги, гарпия. In that case, out of my way, harpy.
Прочь с дороги, Стайлз. Get out of the way, Stiles.
Прочь с дороги, идиотка с очками и конским хвостом! Off the road, you glasses and ponytail freak!
Прочь с дороги, блондинистая. Out of the way, blondie.
Я говорил, что на это нужна сила целой солнечной системы чтобы привлечь энергию прочь с моего корабля. I said it would take the force of a total solar system to attract the power away from my ship.
А ты, толстяк, прочь с кровати! And you, tubby, off the bed!
Пойдем со мной, прочь с этого пути, во имя славное Бога! Come with me away from that path, in God's glorious name!
Прочь с дороги, дешевый плут. Get out of my way, you cheap crook.
Прочь с дороги, Плут. Get out of my way, Dodger.
Ну ладно, давайте сюда эту палку и прочь с дороги! All right, give me that broomstick, and get out of my way!
когда появляется хищник - прочь с его дороги! when a predator's coming, get out of the way.
Ну-ка, прочь с кровати! Hey, off the bed!
Прочь с кровати. Off the bed.
Услышав этот звук, собака убежала прочь. On hearing the sound, the dog rushed away.
Он сел на велосипед и уехал прочь. He mounted his bicycle and rode away.
Мальчишка убежал прочь, без оглядки. The boy ran away without looking back.
Лох, будучи прагматиком, старался найти баланс между конкурирующими индивидуальностями, чтобы они могли вместе создать легкий истребитель. «Мне приходилось уводить их фантазию и замыслы прочь от тех характеристик и особенностей, из-за которых легкий истребитель стал бы неприемлемым для командования ВВС», – говорит он. Loh, the pragmatist, tried to balance the competing personalities so they could actually build a lightweight fighter: “I had to try to channel the agendas away from features that would make the LWF unacceptable to Air Force leadership,” he says.
Как правило, они не прочь взять дополнительно несколько лотов по 500-1000 штук акций, когда те появляются. They usually are not at all reluctant to take on additional 500- or 1000-share lots when they become available.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !