Exemples d'utilisation de "прошедший" en russe avec la traduction "go"
Traductions:
tous2633
go667
pass504
past426
last225
be held136
undergo121
take place108
march76
run65
elapse60
study37
get through34
miss20
get past16
come through11
intervene10
transit6
subside4
be past2
take through2
blow over1
move along1
autres traductions101
При создании индивидуально настроенной аудитории для вовлеченности вы указываете прошедший период, за который нам необходимо собрать сведения о вовлеченности.
When you create an Engagement Custom Audience, you tell us how many days you want us to go back when collecting engagement.
Прошедший год, вероятно, запомнится своими военными и политическими событиями, но он также должен войти в историю как едва ли не худший год для детей со времён Второй мировой войны.
The year 2016 will probably be remembered for military and political events, but it should also go down in history as one of the worst years for children since World War II.
Несмотря на тот факт, что по прошествии еще одного года рабочая группа не достигла какого-либо прогресса в выполнении поставленных целей, а также несмотря на многочисленные усилия и средства, каждый прошедший год доказывает нам растущую потребность достижения между государствами-членами необходимого консенсуса, с тем чтобы превратить Совет Безопасности в подлинно равноправный и демократичный орган, соответствующий требованиям новой эпохи.
Despite the fact that another year has gone by without progress being made by the Working Group in attaining the proposed objectives, and despite the many efforts made and resources invested, every passing year reveals to us the increasingly pressing need to achieve the consensus necessary among Member States to make the Security Council an equitable and democratic body adapted to this new era.
Хотя при других обстоятельствах Комитет мог бы потребовать у автора обосновать такую задержку с представлением сообщения с учетом обстоятельств данного дела и, в частности, ввиду фактического содержания автора без связи с внешним миром с момента его перевода в тюрьму, Комитет считает, что семилетний срок, прошедший со времени его депортации, сам по себе не может служить достаточным обоснованием утверждения о злоупотреблении правом представлять сообщения.
While in other circumstances the Committee might expect a reasonable explanation from the author for the substantial delay in submitting the communication, in the circumstances of the present case, and bearing in mind, in particular, that the author has been kept virtually incommunicado since he went to prison, the Committee considers that the passage of seven years after his deportation is not on its own sufficient to substantiate an abuse of the right to submit a communication.
Приливы, слабость, потливость - все пройдет.
The flushes, the sagging, the sweating - everything gone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité